Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Makin' Whoopie
Предаваясь любви
Another
bride
Снова
невеста,
Another
sunny
honeymoon
Снова
медовый
сладкий
юный.
Another
season
Новый
сезон,
Another
reason
Новый
резон
For
makin'
whoopie
Предаться
страсти.
A
lot
of
shoes
Горсть
монет,
A
bag
of
rice
Рис
на
стол,
The
groom
is
nervous
Жених
дрожит,
He
answers
twice
Ответить
не
смог.
It's
really
killin'
Так
трогательно,
That
he's
so
willin'
Что
он
так
жаждет
To
make
whoopie
Предаться
страсти.
Picture
a
little
love
nest
Представь
гнёздышко
любви,
Down
where
the
roses
cling
Где
розы
обвили
дом,
Picture
that
same
sweet
love
nest
Представь
то
же
гнёздышко,
Think
what
a
year
can
bring
Как
изменилось
всё
в
нём.
He's
washin'
dishes
Он
моет
чашки,
And
baby
clothes
И
детский
плед,
He's
so
ambitious
Такой
старательный,
But
don't
forget
folks
Но
помни,
друг,
That's
what
you
get
folks
Таков
итог,
For
makin'
whoopie
Когда
предался
страсти.
Another
year
Год
пролетел,
Or
maybe
less
А
может,
нет,
What's
this
I
hear?
Что
это
вдруг?
Well,
can't
you
guess?
Ужель
секрет?
She
feels
neglected
Она
в
печали,
And
he's
suspected
А
он
— вдали
Of
makin'
whoopie
Предался
страсти.
She
sits
alone
Одна
сидит
Most
every
night
Каждый
вечер
вновь,
He
doesn't
phone
her
Он
не
звонит,
He
doesn't
write
Не
пишет
вновь.
He
says
he's
busy
Говорит
— занят,
But
she
says,
is
he?
Но
где
же
правда?
He's
makin'
whoopie
Предался
страсти.
He
doesn't
make
much
money
Его
доход
невелик,
Only
five
thousand
per
Лишь
пять
он
тысяч
дал,
Some
judge
who
thinks
he's
funny
Но
судья,
скрыв
усмешку,
Says
you'll
pay
six
to
her
Шесть
ей
отдать
велел.
He
says,
now
judge
Он:
"Господин
судья,
Suppose
I
fail?
А
если
я
не
смогу?"
He
says,
Son,
right
into
jail.
Тот:
"Сынок,
пряма
в
тюрьму.
You'd
better
keep
her,
Лучше
её
храни,
I
think
it's
cheaper
Так
будет
дешевле,
Than
makin'
whoopie
Чем
предаваться
страсти."
It's
cheaper
Так
дешевле,
You
better
keep
her
Лучше
храни
её,
Than
makin'
whoopie
Чем
предаваться
страсти.
He
says,
now
judge
Он:
"Господин
судья,
Suppose
I
fail?
А
если
я
не
смогу?"
He
says,
Son,
right
into
jail.
Тот:
"Сынок,
пряма
в
тюрьму.
You'd
better
keep
her,
Лучше
её
храни,
I
think
it's
cheaper
Так
будет
дешевле,
Than
makin'
whoopie
Чем
предаваться
страсти."
You'd
better
keep
her,
Лучше
её
храни,
I
think
it's
cheaper
Так
будет
дешевле,
Than
makin'
whoopie
Чем
предаваться
страсти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GUS KAHN, WALTER DONALDSON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.