Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's the Use of Wond'rin'
Wozu das Grübeln?
What's
the
use
of
wond'rin'
if
he's
good
or
if
he's
bad
Wozu
das
Grübeln,
ob
er
gut
ist
oder
schlecht,
Or
if
you
like
the
way
he
wears
his
hat?
Oder
ob
dir
gefällt,
wie
er
seinen
Hut
trägt?
Oh,
what's
the
use
of
wond'rin'
if
he's
good
or
if
he's
bad?
Ach,
wozu
das
Grübeln,
ob
er
gut
ist
oder
schlecht?
He's
your
feller
and
you
love
him
Er
ist
dein
Mann
und
du
liebst
ihn,
That's
all
there
is
to
that
Das
ist
alles,
was
zählt.
Common
sense
may
tell
you
that
the
ending
will
be
sad
Der
gesunde
Menschenverstand
mag
dir
sagen,
dass
das
Ende
traurig
sein
wird,
And
now's
the
time
to
break
and
run
away
Und
jetzt
ist
es
Zeit,
Schluss
zu
machen
und
wegzulaufen.
But
what's
the
use
of
wond'rin'
if
the
ending
will
be
sad?
Aber
wozu
das
Grübeln,
ob
das
Ende
traurig
sein
wird?
He's
your
feller
and
you
love
him
Er
ist
dein
Mann
und
du
liebst
ihn,
There's
nothing
more
to
say
Mehr
gibt
es
nicht
zu
sagen.
Something
made
him
the
way
that
he
is
Etwas
hat
ihn
so
gemacht,
wie
er
ist,
Whether
he's
false
or
true
Ob
er
falsch
ist
oder
treu,
And
something
gave
him
the
things
that
are
his
Und
etwas
gab
ihm
die
Dinge,
die
ihm
gehören,
One
of
those
things
is
you,
so
Eines
dieser
Dinge
bist
du,
also
When
he
wants
your
kisses
Wenn
er
deine
Küsse
will,
You
will
give
them
to
the
lad
Wirst
du
sie
ihm
geben,
And
anywhere
he
leads
you,
you
will
walk
Und
wohin
er
dich
auch
führt,
du
wirst
gehen,
And
anytime
he
needs
you
Und
wann
immer
er
dich
braucht,
You'll
go
running
there
like
mad
Wirst
du
wie
verrückt
zu
ihm
rennen.
You're
his
girl
and
he's
your
feller
Du
bist
sein
Mädchen
und
er
ist
dein
Mann,
And
all
the
rest
is
talk
Und
alles
andere
ist
nur
Gerede.
Common
sense
may
tell
you
that
the
ending
will
be
sad
Der
gesunde
Menschenverstand
mag
dir
sagen,
dass
das
Ende
traurig
sein
wird,
And
now's
the
time
to
break
and
run
away
Und
jetzt
ist
es
Zeit,
Schluss
zu
machen
und
wegzulaufen.
But
what's
the
use
of
wond'rin'
if
the
ending
will
be
sad?
Aber
wozu
das
Grübeln,
ob
das
Ende
traurig
sein
wird?
He's
your
feller
and
you
love
him
Er
ist
dein
Mann
und
du
liebst
ihn,
There's
nothing
more
to
say
Mehr
gibt
es
nicht
zu
sagen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.