Текст и перевод песни Shirley Jones & Gordon MacRae - If I Loved You
If
I
loved
you
Если
бы
я
любил
тебя
...
Time
and
again
I
would
try
to
say
Снова
и
снова
я
пытался
сказать:
All
I'd
want
you
to
know
Все,
что
я
хочу,
чтобы
ты
знал.
If
I
loved
you
Если
бы
я
любил
тебя
...
Words
wouldn't
come
in
an
easy
way
Слова
даются
нелегко.
Round
in
circles
I'd
go
Я
бы
ходил
кругами.
Longing
to
tell
you
Страстно
желая
сказать
тебе
...
But
afraid
and
shy
Но
боится
и
стесняется.
I'd
let
my
golden
chances
Я
бы
упустил
свой
золотой
шанс.
Pass
me
by
Пройди
мимо
меня
Soon
you'd
leave
me
Скоро
ты
покинешь
меня.
Off
you
would
go
in
the
mist
of
day
Ты
уйдешь
в
дневной
туман.
Never,
never
to
know
Никогда,
никогда
не
узнаю.
How
I
loved
you
Как
я
любил
тебя!
If
I
loved
you
Если
бы
я
любил
тебя
...
You
can't
hear
a
sound,
not
the
turn
of
a
leaf
Ты
не
слышишь
ни
звука,
ни
шелеста
листьев.
Nor
the
fall
of
a
wave
hitting
the
sand
И
не
падение
волны,
бьющейся
о
песок.
The
tide's
creeping
up
on
the
beach
like
a
thief
Волна
подкрадывается
к
берегу,
как
вор.
Afraid
to
be
caught
stealing
the
land
Боялся
быть
пойманным
на
краже
земли.
On
a
night
like
this
I
start
to
wonder
В
такую
ночь,
как
эта,
я
начинаю
сомневаться.
What
life
is
all
about
Что
такое
жизнь?
And
I
always
say
two
heads
are
better
to
figure
it
out
И
я
всегда
говорю,
что
две
головы
лучше,
чтобы
понять
это.
I
don't
need
you
or
anyone
to
help
me.
Got
it
all
figure
out
for
myself.
What
are
we?
Just
a
couple
of
specks
of
nothing.
Look
up
there.
Я
не
нуждаюсь
ни
в
твоей,
ни
в
чьей-либо
помощи...
я
сам
во
всем
разберусь...
что
мы
такое?
всего
лишь
пара
пятнышек
пустоты
...
Посмотри
туда.
Why,
you
can't
even
count
the
stars
in
the
sky
Ты
даже
не
можешь
сосчитать
звезды
на
небе.
And
the
sky's
so
big
the
sea
looks
small
И
небо
такое
большое,
что
море
кажется
маленьким.
And
two
little
people,
you
and
I
И
два
маленьких
человека,
ты
и
я.
We
don't
count
at
all
Мы
вообще
не
в
счет.
I
could
just
see
myself.
Kinda
scrawny
and
pale.
Я
видел
только
себя-худого
и
бледного.
Picking
at
my
food
Ковыряюсь
в
своей
еде.
And
lovesick
like
any
other
guy
И
влюблен,
как
и
любой
другой
парень.
I'd
throw
away
my
sweater
and
dress
up
like
a
dude
Я
бы
выбросил
свой
свитер
и
оделся
бы
как
парень.
In
a
dickey
and
a
collar
and
a
tie
В
пиджаке,
воротничке
и
галстуке.
If
I
loved
you
Если
бы
я
любил
тебя
...
But
somehow
I
can
see
Но
каким-то
образом
я
вижу
...
Just
exactly
how
I'd
be
Именно
таким
я
и
был
бы.
If
I
loved
you
Если
бы
я
любил
тебя
...
Time
and
again
I
would
try
to
say
Снова
и
снова
я
пытался
сказать:
All
I'd
want
you
to
know
Все,
что
я
хочу,
чтобы
ты
знал.
If
I
loved
you
Если
бы
я
любил
тебя
...
Words
wouldn't
come
in
an
easy
way
Слова
даются
нелегко.
Round
in
circles
I'd
go
Я
бы
ходил
кругами.
Longing
to
tell
you
Страстно
желая
сказать
тебе
...
But
afraid
and
shy
Но
боится
и
стесняется.
I'd
let
my
golden
chances
Я
бы
упустил
свой
золотой
шанс.
Pass
me
by
Пройди
мимо
меня
Soon
you'd
leave
me
Скоро
ты
покинешь
меня.
Off
you
would
go
in
the
mist
of
day
Ты
уйдешь
в
дневной
туман.
Never,
never
to
know
Никогда,
никогда
не
узнаю.
How
I
loved
you
Как
я
любил
тебя!
If
I
loved
you
Если
бы
я
любил
тебя
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.