Текст и перевод песни Bob Hope feat. Shirley Ross - Thanks for the Memory (Remastered)
Thanks
for
the
memory
Спасибо
за
воспоминания
Of
rainy
afternoons,
swingy
Harlem
tunes
Дождливых
дней,
свингующих
гарлемских
мелодий.
Motor
trips
and
burning
lips
and
burning
toast
and
prunes
Поездки
на
машине,
обжигающие
губы,
обжигающие
тосты
и
чернослив.
How
lovely
it
was
Как
это
было
прекрасно!
Thanks
for
the
memory
Спасибо
за
воспоминания
Of
candlelight
and
wine,
castles
on
the
Rhine
О
свете
свечей
и
вине,
о
замках
на
Рейне.
The
Parthenon,
and
moments
on
the
Hudson
River
line
Парфенон
и
мгновения
на
берегу
Гудзона.
How
lovely
it
was
Как
это
было
прекрасно!
Many's
the
time
that
we
feasted
Много
раз
мы
пировали.
And
many's
the
time
that
we
fasted
И
много
раз
мы
постились.
Oh
well,
it
was
swell
while
it
lasted
Ну
что
ж,
это
было
великолепно,
пока
длилось.
We
did
have
fun,
and
no
harm
done
Нам
было
весело,
и
никакого
вреда.
So
thanks
for
the
memory
Так
что
спасибо
за
воспоминания
Of
crap
games
on
the
floor,
nights
in
Singapore
О
дерьмовых
играх
на
полу,
ночах
в
Сингапуре
You
might
have
been
a
headache,
but
you
never
were
a
bore
Ты
мог
быть
головной
болью,
но
никогда
не
был
занудой.
I
thank
you
so
much
Я
так
благодарна
тебе.
Thanks
for
the
memory
Спасибо
за
воспоминания
Of
China's
funny
walls,
transatlantic
calls
О
забавных
китайских
стенах,
трансатлантических
звонках
That
weekend
at
Niagara
when
we
hardly
saw
the
falls
В
тот
уикенд
на
Ниагаре,
когда
мы
почти
не
видели
водопадов.
How
lovely
that
was
Как
это
было
прекрасно!
Thanks
for
the
memory
Спасибо
за
воспоминания
Of
lunch
from
twelve
to
four,
sunburn
at
the
shore
Обед
с
двенадцати
до
четырех,
солнечные
ожоги
на
берегу.
That
pair
of
gay
pajamas
that
you
bought
and
never
wore
Ту
пижаму,
которую
ты
купил
и
которую
никогда
не
надевал.
Say,
by
the
way,
what
did
happen
to
those
pajamas?
Кстати,
что
случилось
с
той
пижамой?
Letters
with
sweet
little
secrets
Письма
с
милыми
маленькими
секретами.
That
couldn't
be
put
in
a
day
wire
Это
не
укладывается
в
один
день.
Too
bad
it
all
had
to
go
haywire
Жаль,
что
все
пошло
наперекосяк.
That's
life,
I
guess,
I
love
your
dress
Наверное,
такова
жизнь,
мне
нравится
твое
платье.
Do
you?
Thanks
for
the
memory
Спасибо
за
воспоминания.
Of
faults
that
you
forgave,
rainbows
on
a
wave
Ошибки,
которые
ты
простил,
радуги
на
волне.
And
stockings
in
the
basin
when
a
fellow
needs
a
shave
И
чулки
в
раковине,
когда
парню
нужно
побриться.
I
thank
you
so
much
Я
так
благодарна
тебе.
Thanks
for
the
memory
Спасибо
за
воспоминания
Of
Gardens
at
Versailles,
and
beef
and
kidney
pie
О
садах
в
Версале,
о
пироге
с
говядиной
и
почками.
The
night
you
worked
and
then
came
home
with
lipstick
on
your
tie
Ночь,
когда
ты
работал,
а
потом
вернулся
домой
с
помадой
на
галстуке.
How
lovely
that
was
Как
это
было
прекрасно!
Thanks
for
the
memory
Спасибо
за
воспоминания
Of
lingerie
with
lace,
and
Pilsner
by
the
case
Из
нижнего
белья
с
кружевами
и
Пилснера
в
футляре.
And
how
I
jumped
the
day
you
trumped
my
one
and
only
ace
И
как
я
прыгнул
в
тот
день,
когда
ты
козырнул
моим
единственным
тузом.
How
lovely
that
was
Как
это
было
прекрасно!
We
said
goodbye
with
a
highball
Мы
попрощались
с
хайболом.
And
I
got
as
high
as
a
steeple
И
я
поднялся
так
высоко,
как
колокольня.
But
we
were
intelligent
people
Но
мы
были
умными
людьми.
No
tears,
no
fuss,
hooray
for
us
Никаких
слез,
никакой
суеты,
ура
нам!
Strictly
entre
nous,
darling,
how
are
you?
Строго
между
нами,
дорогая,
как
ты?
And
how
are
all
those
little
dreams
that
never
did
come
true?
И
как
все
эти
маленькие
мечты,
которые
так
и
не
сбылись?
Awfully
glad
I
met
you,
cheerio,
tootle-oo
Ужасно
рад,
что
встретил
тебя,
Чирио,
тутл-у
Thank
you,
thank
you
Спасибо,
спасибо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leo Robin, Ralph Rainger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.