Текст и перевод песни Shirley Temple - Fifth Avenue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We've
been
to
London's
Piccadilly
Мы
были
на
лондонской
Пикадилли,
When
it
was
time
for
tea
Когда
пришло
время
чая.
We
walked
along
the
Champs
Elyse
Мы
гуляли
по
Елисейским
Полям,
The
pride
of
gay
Paree
Гордость
веселого
Парижа.
You
can
rave
about
your
Broadway
and
Times
Square
Ты
можешь
бредить
своим
Бродвеем
и
Таймс-сквер,
Come
on
along
and
let
me
show
you
the
grandest
thoroughfare
Пойдем,
милый,
я
покажу
тебе
самую
грандиозную
улицу.
Hop
a
bus,
take
a
car
Садись
в
автобус,
бери
такси,
Hail
a
cab
and
there
you
are
Лови
машину,
и
вот
ты
уже
здесь,
On
Fifth
Avenue
(old
Fifth
Avenue)
На
Пятой
авеню
(старая
добрая
Пятая
авеню).
Ev'ry
Joe,
ev'ry
Jane
Каждый
парень,
каждая
девчонка
Walks
along
that
dreamer's
lane
Гуляет
по
этой
улице
мечтателей
On
Fifth
Avenue
(that's
Fifth
Avenue)
На
Пятой
авеню
(это
же
Пятая
авеню!)
Where
they
stop,
window
shop,
and
their
hopes
are
so
high
Где
они
останавливаются,
рассматривают
витрины,
и
их
надежды
так
высоки.
Pricing
rings,
pretty
things
that
they
can't
afford
to
buy
Разглядывают
кольца,
красивые
вещи,
которые
им
не
по
карману.
But
they
smile,
they
don't
care
Но
они
улыбаются,
им
все
равно,
Ev'ryone's
a
millionaire
Здесь
каждый
миллионер,
When
you're
strolling
on
Fifth
Avenue
Когда
ты
прогуливаешься
по
Пятой
авеню.
Easter
bonnets
bright
and
gay
Яркие
и
нарядные
пасхальные
шляпки,
New
York's
finest
on
Saint
Patrick's
Day
Лучшие
люди
Нью-Йорка
в
День
святого
Патрика.
Flags
are
flying,
see
them
wave
Флаги
развеваются,
смотри,
как
они
колышутся,
Soldiers
marching
in
mem'ry
of
the
brave
Солдаты
маршируют
в
память
о
храбрых.
There
are
shouts,
there
are
cheers
Раздаются
крики,
аплодисменты,
Mingled
with
a
mother's
tears
Смешанные
с
материнскими
слезами
On
Fifth
Avenue
(old
Fifth
Avenue)
На
Пятой
авеню
(старая
добрая
Пятая
авеню).
All
the
world's
on
parade
Весь
мир
на
параде,
Where
the
fashions
are
made
Там,
где
создается
мода,
On
Fifth
Avenue
(that's
Fifth
Avenue)
На
Пятой
авеню
(это
же
Пятая
авеню!).
Fancy
shops,
small
cafes,
a
cathedral
and
then
Шикарные
магазины,
маленькие
кафе,
собор,
а
потом
Central
Park,
Cartier's,
and
a
Woolworth's
five
and
ten
Центральный
парк,
Cartier,
и
Woolworth's
"пять
и
десять".
What
a
street,
what
a
thrill
Что
за
улица,
что
за
восторг!
Say,
you
haven't
lived
until
Послушай,
ты
не
жил,
пока
You've
been
strolling
on
Fifth
Avenue
Не
гулял
по
Пятой
авеню,
You've
been
strolling
on
Fifth
Avenue
Не
гулял
по
Пятой
авеню.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mack Gordon, Harry Warren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.