Shirley Temple - Oh, My Goodness (From "Poor Little Rich Girl" 1934) - перевод текста песни на немецкий




Oh, My Goodness (From "Poor Little Rich Girl" 1934)
Ach, du meine Güte (Aus "Poor Little Rich Girl" 1934)
Oh me, oh my
Oh je, oh je
I'm so sad that I could cry
Ich bin so traurig, dass ich weinen könnte
With a very good reason why
Und das aus einem sehr guten Grund
I've no one to be gay with
Ich habe niemanden, mit dem ich fröhlich sein kann
That's why I wear a frown
Deshalb setze ich ein Schmollgesicht auf
No children I can play with
Keine Kinder, mit denen ich spielen kann
London bridge is falling down
London Bridge fällt herunter
My fair lady
Meine schöne Dame
I wanna make mud pies
Ich will Matschkuchen machen
In fact I'd like to be a mess
Tatsächlich wäre ich gerne ein Dreckspatz
I wanna make mud pies
Ich will Matschkuchen machen
I know that I'd find happiness
Ich weiß, dass ich Glück finden würde
If I got jam on my fingers
Wenn ich Marmelade an meinen Fingern hätte
Chocolate on my face
Schokolade in meinem Gesicht
And molasses all over my dress
Und Melasse überall auf meinem Kleid
You're the only friends I've ever had
Du bist der einzige Freund, den ich je hatte
But one minute you're good
Aber in einer Minute bist du brav
And the very next minute you're bad!
Und in der nächsten Minute bist du böse!
At times I ought to hate you
Manchmal sollte ich dich hassen
You make me feel so blue
Du machst mich so traurig
But honest I can't hate you
Aber ehrlich, ich kann dich nicht hassen
When you smile at me the way you do
Wenn du mich so anlächelst, wie du es tust
Oh, my goodness!
Ach, du meine Güte!
Sometimes I want to leave you
Manchmal will ich dich verlassen
You tell such awful lies
Du erzählst so schreckliche Lügen
But I could never leave you
Aber ich könnte dich niemals verlassen
When I look into those great big eyes
Wenn ich in diese riesengroßen Augen schaue
Oh, my goodness!
Ach, du meine Güte!
I love you, do you love me
Ich liebe dich, liebst du mich?
Honey, if you don't, why don'tcha
Schatz, wenn nicht, warum denn nicht?
Honey, if you won't, why won'tcha
Schatz, wenn du nicht willst, warum willst du nicht?
Am I gonna have trouble with you?
Werde ich Ärger mit dir bekommen?
I really ought to scold you
Ich sollte dich wirklich ausschimpfen
You'll have me old and grey
Du machst mich noch alt und grau
But when it's time to scold you
Aber wenn es Zeit ist, dich auszuschimpfen
I hold you in my arms and say
Halte ich dich in meinen Armen und sage
Oh, my. Oh, my...
Oh, mein. Oh, mein...
Oh, my goodness!
Ach, du meine Güte!
Zometimes I ought to hashe you
Manchmal sollte ich dich haschen
You make me veel zo blue
Du machst mich so traurig
But onest I can't hashe you
Aber ehrlich, ich kann dich nicht haschen
When you zmile at me, my lovely poupchen
Wenn du mich anlächelst, mein liebes Püppchen
Ach, mein gootness!
Ach, mein Güte!
You are my ev'ry ting-a-vitch
Du bist mein Ein und Alles-vitch
You're like a day in spring-a-vitch
Du bist wie ein Frühlingstag-vitch
And you make my heart sing-a-vitch
Und du lässt mein Herz singen-vitch
Looky-looky-looksky, here comes trotsky
Schau-schau-schau mal, hier kommt Trotzki
Oh, chah chornya
Oh, Ochi chyornye
I lovee you, do you lovee me
Ich liebe dich, liebst du mich auch?
Maya-kaya-kow-kow see see
Maja-kaja-kau-kau si si
Eenie-meenie mo-guss meenzie
Ene-mene-muh-guss minzi
Am I gonna have ta-louble with you?
Werde ich Ärger mit dir haben?
Honey child, I really ought to scold ya
Mein Schatz, ich sollte dich wirklich ausschimpfen
You'll have your mammy old and grey
Du machst deine Mama noch alt und grau
Pickaninny, when it's time ta scold ya
Du Kleines, wenn es Zeit ist, dich auszuschimpfen
I just hold ya in my lovin' arms and say
Halte ich dich einfach in meinen liebenden Armen und sage
Oh, my-- heidi, heidi, heidi, hi!
Oh, mein-- heidi, heidi, heidi, hi!
Oh... my goodness
Oh... meine Güte





Авторы: Harry Revel, Mack Gordon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.