Shirley Temple - Oh, My Goodness (From "Poor Little Rich Girl" 1934) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Shirley Temple - Oh, My Goodness (From "Poor Little Rich Girl" 1934)




Oh me, oh my
О я, о мой
I'm so sad that I could cry
Мне так грустно, что я готова заплакать
With a very good reason why
С очень веской причиной, почему
I've no one to be gay with
Мне не с кем быть геем
That's why I wear a frown
Вот почему я хмурюсь
No children I can play with
Нет детей, с которыми я мог бы играть
London bridge is falling down
Лондонский мост рушится
My fair lady
Моя прекрасная леди
I wanna make mud pies
Я хочу испечь пироги из грязи
In fact I'd like to be a mess
На самом деле я бы хотел быть в беспорядке
I wanna make mud pies
Я хочу испечь пироги из грязи
I know that I'd find happiness
Я знаю, что нашел бы счастье
If I got jam on my fingers
Если у меня на пальцах варенье
Chocolate on my face
Шоколад на моем лице
And molasses all over my dress
И патока по всему моему платью
You're the only friends I've ever had
Вы единственные друзья, которые у меня когда-либо были
But one minute you're good
Но в одну минуту ты в порядке
And the very next minute you're bad!
И уже в следующую минуту ты становишься плохим!
At times I ought to hate you
Временами мне следовало бы ненавидеть тебя
You make me feel so blue
Ты заставляешь меня чувствовать себя такой грустной
But honest I can't hate you
Но, честно говоря, я не могу ненавидеть тебя
When you smile at me the way you do
Когда ты улыбаешься мне так, как ты это делаешь
Oh, my goodness!
О, боже мой!
Sometimes I want to leave you
Иногда мне хочется оставить тебя
You tell such awful lies
Ты говоришь такую ужасную ложь
But I could never leave you
Но я никогда не смог бы оставить тебя
When I look into those great big eyes
Когда я смотрю в эти огромные глаза
Oh, my goodness!
О, боже мой!
I love you, do you love me
Я люблю тебя, ты любишь меня
Honey, if you don't, why don'tcha
Дорогая, если ты этого не сделаешь, почему бы тебе не
Honey, if you won't, why won'tcha
Дорогая, если ты этого не сделаешь, то почему ты этого не сделаешь
Am I gonna have trouble with you?
У меня будут проблемы с тобой?
I really ought to scold you
Мне действительно следовало бы отругать тебя
You'll have me old and grey
Ты сделаешь меня старым и седым
But when it's time to scold you
Но когда придет время ругать тебя
I hold you in my arms and say
Я держу тебя в своих объятиях и говорю
Oh, my. Oh, my...
О боже. О боже...
Oh, my goodness!
О, боже мой!
Zometimes I ought to hashe you
Иногда мне следовало бы поговорить с тобой
You make me veel zo blue
Ты заставляешь меня чувствовать себя зо блу
But onest I can't hashe you
Но однажды я не смогу помочь тебе
When you zmile at me, my lovely poupchen
Когда ты смотришь на меня, моя милая пупчен
Ach, mein gootness!
Ах, моя глупость!
You are my ev'ry ting-a-vitch
Ты мой вечный тинг-а-витч
You're like a day in spring-a-vitch
Ты как весенний день в витче
And you make my heart sing-a-vitch
И ты заставляешь мое сердце петь.
Looky-looky-looksky, here comes trotsky
Смотри-смотри-смотри, а вот и Троцкий.
Oh, chah chornya
О, ча чорня
I lovee you, do you lovee me
Я люблю тебя, ты любишь меня
Maya-kaya-kow-kow see see
Майя-кайя-кау-кау смотри, смотри
Eenie-meenie mo-guss meenzie
Ини-мини мо-гусс минзи
Am I gonna have ta-louble with you?
Я буду играть с тобой в та-лубл?
Honey child, I really ought to scold ya
Милое дитя, я действительно должен тебя отругать.
You'll have your mammy old and grey
Твоя мамочка будет старой и седой
Pickaninny, when it's time ta scold ya
Пиканинни, когда придет время тебя отругать.
I just hold ya in my lovin' arms and say
Я просто держу тебя в своих любящих объятиях и говорю
Oh, my-- heidi, heidi, heidi, hi!
О боже... Хайди, хайди, Хайди, привет!
Oh... my goodness
О... боже мой





Авторы: Harry Revel, Mack Gordon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.