Shirley Temple - When I Grow Up - перевод текста песни на немецкий

When I Grow Up - Shirley Templeперевод на немецкий




When I Grow Up
Wenn ich groß bin
I get a terr'ble awful ache
Ich bekomme furchtbare Schmerzen
'Specially when it rains.
Besonders wenn es regnet.
At first I was a 'fraidy cat
Zuerst war ich ein Angsthase
But now I know it's growing pains.
Aber jetzt weiß ich, das sind Wachstumsschmerzen.
Gosh! oh gee! oh can't you see,
Mensch! o je! oh siehst du denn nicht,
I'll soon be grown up tall,
Ich werde bald groß sein,
So I've got to think what I will be
Also muss ich überlegen, was ich sein werde
When I'm no longer small.
Wenn ich nicht mehr klein bin.
When I grow up
Wenn ich groß bin
In a year or two or three,
In einem Jahr oder zwei oder drei,
I'll be happy as can be
Werde ich so glücklich sein, wie nur möglich
Like a birdie in a tree.
Wie ein Vögelchen im Baum.
When I grow up
Wenn ich groß bin
There's a lot I want to do.
Gibt es viel, was ich tun will.
I will have real dollies too,
Ich werde auch echte Puppen haben,
Like the woman in the shoe!
Wie die Frau im Schuh!
I want to be a teacher so the children can say,
Ich will Lehrerin sein, damit die Kinder sagen können,
Teacher dear
Liebe Lehrerin
The gangs all here
Die ganze Bande ist hier
With apples today.
Mit Äpfeln heute.
When I grow up
Wenn ich groß bin
I will have a big surprise,
Werde ich eine große Überraschung haben,
For I'll bake the kind of pies,
Denn ich werde solche Kuchen backen,
That'll make you roll your eyes.
Die dich die Augen verdrehen lassen.
And if you see
Und wenn du siehst
That you need some company,
Dass du Gesellschaft brauchst,
You can call me up and I'll come down
Kannst du mich anrufen, und ich komme vorbei
When I grow up!.
Wenn ich groß bin!.
When I am sweet sixteen I'm going to a ball,
Wenn ich süße sechzehn bin, gehe ich auf einen Ball,
Of all the ladies there I'd like to be the best of all;
Von allen Damen dort möchte ich die Allerbeste sein;
I'll wear a dress of silver and lace, they'll call me Princess Curly,
Ich werde ein Kleid aus Silber und Spitze tragen, sie werden mich Prinzessin Lockenkopf nennen,
I'll be like Cinderella 'cept I won't run home so early.
Ich werde wie Aschenputtel sein, nur dass ich nicht so früh nach Hause laufe.
I want to meet a handsome prince with a uniform of gold,
Ich will einen hübschen Prinzen treffen mit einer Uniform aus Gold,
But I won't lose my slipper 'cause my tootsies might get cold.
Aber ich werde meinen Schuh nicht verlieren, denn meine Füßchen könnten kalt werden.
I'll talk with queens and dance with kings like a little princess would;
Ich werde mit Königinnen reden und mit Königen tanzen, wie eine kleine Prinzessin es tun würde;
If I could only do these things, I promise I'll be good.
Wenn ich nur diese Dinge tun könnte, verspreche ich, brav zu sein.
When I am twenty-one I wish that I could look
Wenn ich einundzwanzig bin, wünschte ich, ich könnte aussehen
Like the picture that I saw in a pretty story book;
Wie das Bild, das ich in einem hübschen Märchenbuch sah;
A laur little girls were standing there much tinier than me
Vier kleine Mädchen standen da, viel kleiner als ich
And they all carried baskets, they looked happy as can be,
Und sie alle trugen Körbchen, sie sahen so glücklich aus, wie man nur sein kann,
Every one was smiling and having lots of fun;
Jede lächelte und hatte viel Spaß;
I wish that I could be like that when I am twenty-one.
Ich wünschte, ich könnte so sein, wenn ich einundzwanzig bin.
When I get very very old I'll stay at home all day,
Wenn ich sehr, sehr alt werde, bleibe ich den ganzen Tag zu Hause,
But I haven't quite made up my mind,-- it's much too far away.
Aber ich habe mich noch nicht ganz entschieden,-- es ist viel zu weit weg.
I think that I would like to be like the lady on the wall,
Ich glaube, ich möchte sein wie die Dame an der Wand,
She looks so nice and comfy in her rocking chair 'n' all.
Sie sieht so nett und gemütlich aus in ihrem Schaukelstuhl.
With that little cap upon her head she looks real pretty, too,
Mit dieser kleinen Haube auf dem Kopf sieht sie auch richtig hübsch aus,
I like her long and funny dress, I like her hair, don't you?
Ich mag ihr langes und komisches Kleid, ich mag ihr Haar, du nicht auch?
It must be oh,-- so quiet you can hear the tick of the clock,
Es muss oh,-- so leise sein, dass man das Ticken der Uhr hören kann,
But it must be fun to have nothing to do but rock, and rock, and rock.
Aber es muss Spaß machen, nichts anderes zu tun zu haben, als zu schaukeln, und zu schaukeln, und zu schaukeln.





Авторы: Henderson Ray, Heyman Edward


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.