Текст и перевод песни Shirley Temple - You've Gotta Eat Your Spinach, Baby
I
want
your
cheeks
to
be
rosey
Я
хочу,
чтобы
твои
щеки
были
розовыми
Your
lips
like
the
color
of
wine
Твои
губы
цвета
вина
Darling
the
way
that
people
will
say
that
Дорогая,
то,
как
люди
будут
говорить:
"My
but
you're
looking
so
fine"
"Боже,
но
ты
так
прекрасно
выглядишь".
I
want
you
strong
as
Apollo
Я
хочу,
чтобы
ты
был
силен,
как
Аполлон
A
sturdy
and
masculine
sheek
Крепкая
и
мужественная
овечка
Darling
the
way
that
people
will
say
that
Дорогая,
то,
как
люди
будут
говорить
это
"My
What
a
gorgeous
physique"
"Боже,
какое
великолепное
телосложение"
If
you
want
to
be
like
I
want
you
to
be
Если
ты
хочешь
быть
таким,
каким
я
хочу,
чтобы
ты
был
Follow
this
carefully:
Внимательно
следите
за
этим:
You've
gotta
eat
your
spinach
baby
Ты
должна
съесть
свой
шпинат,
детка
That's
the
proper
thing
to
do
Это
правильный
поступок
It'll
keep
you
kind
of
healthy
too
Это
тоже
сохранит
твое
здоровье
And
what
it
did
for
Popeye
it'll
do
for
you
И
то,
что
он
сделал
для
Попая,
он
сделает
и
для
вас
You've
gotta
eat
your
spinach
baby
Ты
должна
съесть
свой
шпинат,
детка
It'll
give
you
lots
of
TNT
Это
даст
вам
много
тротила
For
whenever
you're
caressing
me
За
то,
что
всякий
раз,
когда
ты
ласкаешь
меня
Cause
you'll
need
lots
of
vitamins
from
A-Z
Потому
что
тебе
понадобится
много
витаминов
от
А
до
Я.
Please
take
my
advice
Пожалуйста,
прислушайтесь
к
моему
совету
Kissing
is
dangerous
doctors
all
agree
Поцелуи
опасны,
все
врачи
согласны
с
этим
I'll
take
your
advice
Я
последую
твоему
совету
But
don't
ever
kiss
anybody
but
me
Но
никогда
не
целуй
никого,
кроме
меня
You've
gotta
eat
your
spinach
baby
Ты
должна
съесть
свой
шпинат,
детка
If
you
do
you
can't
go
wrong
Если
вы
это
сделаете,
вы
не
ошибетесь
'Cause
it's
gonna
make
you
nice
and
strong
Потому
что
это
сделает
тебя
милой
и
сильной.
And
the
stronger
you
are
the
longer
you'll
live
И
чем
ты
сильнее,
тем
дольше
проживешь
And
the
longer
I'll
have
to
love
you
И
чем
дольше
мне
придется
любить
тебя
Pardon
me
did
I
hear
you
say
Spinach
- Spinach
Простите,
я
не
ослышался,
вы
сказали
Шпинат
- Шпинат
I
represent
all
the
kids
of
the
nation
Я
представляю
всех
детей
нации
Who
sent
me
to
see
you
about
it
Кто
послал
меня
поговорить
с
вами
об
этом
I
bring
a
message
from
the
kids
of
the
nation
Я
приношу
послание
от
детей
нации
To
tell
you
we
can
do
without
it
Чтобы
сказать
вам,
что
мы
можем
обойтись
без
этого
Kindly
listen
to
me
Пожалуйста,
выслушайте
меня
I'm
not
alone
in
my
plea
Я
не
одинок
в
своей
мольбе
There
are
dozens
and
dozens
and
dozens
of
us
Нас
десятки,
десятки
и
десятки
Nephews
and
nieces
and
cousins
of
us
Наши
племянники,
племянницы
и
двоюродные
братья
They
want
me
to
say
- Hallelujah
Hallelujah
Они
хотят,
чтобы
я
сказал
- Аллилуйя,
Аллилуйя
No
Spinach,
take
away
that
awful
greenery
Никакого
шпината,
уберите
эту
ужасную
зелень.
No
Spinach,
give
us
lots
of
jelly
beanery
Никакого
шпината,
дайте
нам
побольше
желейной
фасоли.
We
positively
refuse
to
budge
Мы
решительно
отказываемся
сдвинуться
с
места
We'd
like
lollipops,
we
like
fudge
Мы
бы
хотели
леденцы
на
палочке,
мы
любим
помадку
But
no
Spinach
Hosanna
Но
никакого
шпината
Осанна
You've
got
to
eat
your
Spinach
baby
Ты
должна
съесть
свой
шпинат,
детка
No
No
No
No,
I'm
singing
to
you
Нет,
Нет,
Нет,
я
пою
для
тебя
No
No
No
No
Hallelujah
Нет,
Нет,
Нет,
Аллилуйя
Spinach
stay
away
from
my
door
Шпинат
держись
подальше
от
моей
двери
We'll
tell
the
bogey
man
Мы
расскажем
этому
страшилищу
The
big
big
bad
bad
bogey
bogey
man
Большой,
большой,
плохой,
страшный,
пугающий
человек
Oh
that's
just
a
bluff
О,
это
просто
блеф
You
know
we
don't
believe
that
stuff
Ты
же
знаешь,
мы
не
верим
в
эту
чушь
You
gotta
eat
your
Spinach
baby
Ты
должна
съесть
свой
шпинат,
детка
Children
have
to
do
as
they
are
told
Дети
должны
делать
то,
что
им
говорят
Yes
Sir,
yes
Ma'am
Да,
сэр,
да,
мэм
Children
shouldn't
be
so
very
bold
Дети
не
должны
быть
такими
смелыми
Yes
Sir,
yes
Ma'am
Да,
сэр,
да,
мэм
Or
you'll
grow
up
to
be
a
meanie
when
your
old
Или
ты
вырастешь
злым,
когда
твой
старый
Yes
Sir,
yes
Ma'am
Да,
сэр,
да,
мэм
I've
want
to
tell
all
the
kids
of
the
nation
Я
хочу
рассказать
всем
детям
страны
Who
sent
me
to
see
you
about
it
Кто
послал
меня
поговорить
с
вами
об
этом
Children
have
to
do
as
they
are
told
Дети
должны
делать
то,
что
им
говорят
Children
shouldn't
be
so
very
bold
Дети
не
должны
быть
такими
смелыми
Or
you
will
be
a
meanie
when
you're
old
Или
ты
станешь
подлецом,
когда
состаришься
So
okay
- Spinach
Так
что
ладно
- Шпинат
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mack Gordon, Harry Revel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.