Number One - Bankai (feat. Hazel Fernandes) -
Shiro SAGISU
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Number One - Bankai (feat. Hazel Fernandes)
Nummer Eins - Bankai (feat. Hazel Fernandes)
So
baby,
now
you
feel
like
number
one
Also,
Baby,
jetzt
fühlst
du
dich
wie
die
Nummer
eins
Shining
bright
for
everyone
Strahlend
hell
für
jedermann
Living
out
your
fantasy
Du
lebst
deine
Fantasie
aus
You're
the
brightest
star
there's
ever
been
Du
bist
der
hellste
Stern,
den
es
je
gab
If
you
wanna
see
some
action
Wenn
du
etwas
Action
sehen
willst
Gotta
be
the
center
of
attraction
Musst
du
im
Mittelpunkt
der
Attraktion
stehen
Make
sure
that
they
got
their
eyes
on
you
Stell
sicher,
dass
sie
ihre
Augen
auf
dich
gerichtet
haben
Like
the
face
that
you
see
on
every
magazine
Wie
das
Gesicht,
das
du
auf
jeder
Zeitschrift
siehst
Be
the
focus
of
attention
Sei
der
Fokus
der
Aufmerksamkeit
Be
the
name
that
every
one
must
mention
Sei
der
Name,
den
jeder
erwähnen
muss
Come
out
from
the
shadows,
it's
your
time
Komm
aus
den
Schatten,
es
ist
deine
Zeit
'Coz
tonight
is
the
night
for
everyone
to
see
Denn
heute
Nacht
ist
die
Nacht,
in
der
dich
jeder
sehen
kann
(It's
natural)
(Es
ist
natürlich)
You
know
that
this
is
where
you
gotta
be
Du
weißt,
dass
du
hier
sein
musst
It
must
be
your
destiny
Es
muss
dein
Schicksal
sein
(Sensational)
(Sensationell)
And
you
belive
that
Und
du
glaubst,
dass
This
is
what
you
waited
for
and
it's
you
that
they
all
adore
Das
ist
es,
worauf
du
gewartet
hast,
und
du
bist
es,
die
sie
alle
verehren
So
baby,
now
you
feel
like
number
one
Also,
Baby,
jetzt
fühlst
du
dich
wie
die
Nummer
eins
Shining
bright
for
everyone
Strahlend
hell
für
jedermann
Living
out
your
fantasy
Du
lebst
deine
Fantasie
aus
The
brightest
star
for
all
to
see
Der
hellste
Stern
für
alle
zu
sehen
Now
you
feel
like
number
one
Jetzt
fühlst
du
dich
wie
die
Nummer
eins
Shining
bright
for
everyone
Strahlend
hell
für
jedermann
Living
out
your
fantasy
Du
lebst
deine
Fantasie
aus
You're
the
brightest
star
there's
ever
been
Du
bist
der
hellste
Stern,
den
es
je
gab
Feel
the
heat
that's
all
around
you
Spür
die
Hitze,
die
dich
umgibt
Flashing
lights
and
ectasy
surround
you
Blitzende
Lichter
und
Ekstase
umgeben
dich
Everybody
wants
a
piece
of
you
Jeder
will
ein
Stück
von
dir
You're
the
queen
of
the
scene,
living
in
a
dream
Du
bist
die
Königin
der
Szene,
lebst
in
einem
Traum
(It's
natural)
(Es
ist
natürlich)
You
know
that
this
is
where
you
gotta
be
Du
weißt,
dass
du
hier
sein
musst
It
must
be
your
destiny
Es
muss
dein
Schicksal
sein
(Sensational)
(Sensationell)
And
you
belive
that
Und
du
glaubst,
dass
This
is
what
you
waited
for
and
it's
you
that
they
all
adore
Das
ist
es,
worauf
du
gewartet
hast,
und
du
bist
es,
die
sie
alle
verehren
Now
you
feel
like
number
one
Jetzt
fühlst
du
dich
wie
die
Nummer
eins
Shining
bright
for
everyone
Strahlend
hell
für
jedermann
Living
out
your
fantasy
Du
lebst
deine
Fantasie
aus
The
brightest
star
for
all
to
see
Der
hellste
Stern
für
alle
zu
sehen
Oh,
this
is
what
you
waited
for
and
it's
you
that
they
all
adore
Oh,
das
ist
es,
worauf
du
gewartet
hast,
und
du
bist
es,
die
sie
alle
verehren
Now
you
feel
like
number
one
(now
you
feel)
Jetzt
fühlst
du
dich
wie
die
Nummer
eins
(jetzt
fühlst
du
dich)
Shining
bright
for
everyone
(for
everyone)
Strahlend
hell
für
jedermann
(für
jedermann)
Living
out
your
fantasy
(living
out
your
fantasy)
Du
lebst
deine
Fantasie
aus
(lebst
deine
Fantasie
aus)
The
brightest
star
for
all
to
see
(the
brightest
star
for
all
to
see)
Der
hellste
Stern
für
alle
zu
sehen
(der
hellste
Stern
für
alle
zu
sehen)
Now
you
feel
like
number
one
(now
you
feel,
now
you
feel)
Jetzt
fühlst
du
dich
wie
die
Nummer
eins
(jetzt
fühlst
du
dich,
jetzt
fühlst
du
dich)
Shining
bright
for
everyone
Strahlend
hell
für
jedermann
Living
out
your
fantasy
Du
lebst
deine
Fantasie
aus
You're
the
brightest
star
there's
ever
been
(for
all
to
see)
Du
bist
der
hellste
Stern,
den
es
je
gab
(für
alle
zu
sehen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shiro Sagisu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.