Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Game (From "No Game No Life") - Vocal Version
Dieses Spiel (Aus "No Game No Life") - Gesangsversion
Mawari
tsuzukeru
haguruma
ni
wa
narisagaranai
Ich
werde
nicht
zu
einem
ständig
drehenden
Zahnrad
verkommen
Heikin
enjiru
tanjou
kara
hajimatta
jigoku
Die
Hölle,
die
mit
einer
Geburt
begann,
die
nur
Durchschnitt
vorspielte
Asobi
hanbun
de
kami
ga
michibiita
banjou
no
sekai
Eine
Welt
auf
einem
Spielbrett,
von
Gott
halb
zum
Spaß
geführt
No
no
no
game
no
life
Nein
nein
kein
Spiel,
kein
Leben
Nurui
heion
wo
bassari
kirisutete
Den
lauwarmen
Frieden
entschieden
durchschneiden
Eikou
e
no
kaidan
ni
sonzai
kizamunda
Auf
der
Treppe
zum
Ruhm
die
eigene
Existenz
eingravieren
Me
ni
utsuru
no
wa
kanzen
shouri
no
unmei
Was
sich
in
meinen
Augen
spiegelt,
ist
das
Schicksal
des
vollständigen
Sieges
Nani
mo
kamo
keisan-doori
Alles
ist
genau
nach
Plan
Kaete
yaru
somaranai
kuuhaku
de
Ich
werde
es
ändern,
mit
der
unbefleckten
Leere
[Blank]
We
are
maverick
kyuusai
nante
iranai
Wir
sind
Maverick,
Rettung
brauchen
wir
nicht
Donna
rifujin
osoou
tomo
Egal
welche
Absurdität
uns
auch
angreifen
mag
Kateba
ii
dake
no
hanashi
darou
Es
geht
doch
nur
darum
zu
gewinnen,
oder?
Kakehiki
to
sainou
ga
muhai
izanau
Taktik
und
Talent
führen
zur
Unbesiegbarkeit
Umare
naoshita
inochi
de
tanoshimu
sa
Mit
unserem
wiedergeborenen
Leben
werden
wir
es
genießen
Jibun
dake
wa
jibun
shinjiteru
Ich
glaube
nur
an
mich
selbst
Kokoro
ni
hisomu
yami
yori
tsuyoi
aite
wa
inai
Es
gibt
keinen
stärkeren
Gegner
als
die
Dunkelheit,
die
sich
im
Herzen
verbirgt
Kujikenu
kagiri
soko
ni
haiboku
wa
arienai
Solange
man
nicht
zerbricht,
gibt
es
dort
keine
Niederlage
Uwabe
no
kosei
de
anshin
to
hikikae
ni
PURAIDO
korosu
na
Tausche
deinen
Stolz
nicht
gegen
Sicherheit
durch
oberflächliche
Individualität
ein
No
no
no
sence
of
life
Nein
nein
kein
Sinn
des
Lebens
Yaban
na
zatsuon
wo
kippari
ketobashite
Den
barbarischen
Lärm
entschieden
wegstoßen
Dare
yori
junsui
na
koe
agerunda
Erhebe
deine
Stimme,
reiner
als
jeder
andere
Tatakau
koto
wa
kitto
machigai
ja
nai
Zu
kämpfen
ist
sicher
nicht
falsch
Tegotae
ga
oshiete
kureta
Das
Gefühl
der
Antwort
hat
es
mich
gelehrt
Subete
ushinatte
mo
kachinokore
Auch
wenn
du
alles
verlierst,
überlebe
und
siege
We
are
maverick
joushiki
nante
iranai
Wir
sind
Maverick,
gesunden
Menschenverstand
brauchen
wir
nicht
Mae
e
narae
mukau
saki
ni
Dem
Vordermann
folgen,
dorthin,
wo
wir
hingehen
Matteru
no
wa
taikutsu
darou
Was
dort
wartet,
ist
doch
nur
Langeweile,
oder?
Ii
nari
ja
tsumaranai
idonde
yaru
Befehle
befolgen
ist
langweilig,
ich
werde
dich
herausfordern
Umare
naoshita
inochi
mo
koma
ni
shite
Auch
unser
wiedergeborenes
Leben
setzen
wir
als
Spielfigur
ein
Jibun
dake
no
michi
wo
saigo
made
Bis
zum
Ende
meinen
eigenen
Weg
gehen
Mayowanai
erabareshi
mono
Ich
werde
nicht
zögern,
ich
bin
die
Auserwählte
Makka
na
unubore
demo
Auch
wenn
es
nur
tiefrote
Einbildung
ist
Hokorashiku
ikinuku
tame
no
houhou
wo
Um
stolz
zu
überleben,
die
Methode
dafür
Hitotsu
shika
shiranai
kara
Ich
kenne
nur
diese
eine
We
are
maverick
kyuusai
nante
iranai
Wir
sind
Maverick,
Rettung
brauchen
wir
nicht
Donna
rifujin
osoou
tomo
Egal
welche
Absurdität
uns
auch
angreifen
mag
Kateba
ii
dake
no
hanashi
darou
Es
geht
doch
nur
darum
zu
gewinnen,
oder?
Kakehiki
to
sainou
ga
muhai
izanau
Taktik
und
Talent
führen
zur
Unbesiegbarkeit
Umare
naoshita
inochi
de
tanoshimu
sa
Mit
unserem
wiedergeborenen
Leben
werden
wir
es
genießen
Kono
sekai
te
ni
shite
waraunda
Diese
Welt
werde
ich
mir
nehmen
und
lachen
We
are
maverick
saikyou
no
maverick
gamers
Wir
sind
Maverick,
die
stärksten
Maverick-Spieler
Kuuhaku
naraba
nanimono
ni
mo
nareru
Wenn
wir
Leere
[Blank]
sind,
können
wir
zu
allem
werden
Jibun
dake
wa
jibun
shinjiteru
Ich
glaube
nur
an
mich
selbst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: yuki misao, mitsuru wakabayashi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.