ShittyBoyz - Ghostbusters - перевод текста песни на немецкий

Ghostbusters - ShittyBoyzперевод на немецкий




Ghostbusters
Ghostbusters
ShittyBoyz
ShittyBoyz
Turn an opp to a poltergeist
Verwandle einen Feind in einen Poltergeist
Bin slammin', every clerk getting posterized
Bin am Slammen, jeder Verkäufer wird zum Poster gemacht
Come all day, hard-on, mind broke inside
Komme den ganzen Tag, steifer Schwanz, Verstand innerlich kaputt
If he slide, leave his whip holy like the Pope inside
Wenn er ankommt, lass sein Auto heilig zurück wie der Papst drin
I don't trust hoes, I don't know why you do
Ich traue Nutten nicht, ich weiß nicht, warum du es tust
For me to love a bitch, they gon' have to do some voodoo
Damit ich eine Schlampe liebe, müssen sie Voodoo anwenden
She watch the mail, bitch, don't turn on no Hulu
Sie passt auf die Post auf, Schlampe, mach kein Hulu an
Had to scream at his ass, boy, I know that ain't FUBU
Musste ihn anschreien, Junge, ich weiß, das ist kein FUBU
Man, this lil' freak a soul-toucher
Mann, diese kleine Verrückte berührt die Seele
Got that blower in my bag like a ghostbuster
Hab das Gebläse [Waffe] in meiner Tasche wie ein Geisterjäger
First draft pick, I'm damn near a pro puncher
Erstrunden-Pick, ich bin fast ein Profi-Puncher [Scammer]
Runnin' from the coyotes, bitch, I'm a roadrunner
Renne vor den Kojoten, Schlampe, ich bin ein Roadrunner
Translate that bullshit you talkin' to guapanese
Übersetz den Scheiß, den du redest, in Guapanesisch [Geldsprache]
Really shittin', Charmin Ultra ain't stoppin' me
Scheiße richtig drauf, Charmin Ultra hält mich nicht auf
Damn, shown them bitches at Neiman's, I am coppin' please
Verdammt, hab's den Schlampen bei Neiman's gezeigt, ich kaufe bitte ein
Long range on the chopstick, bro dropping three's
Lange Reichweite am Essstäbchen [Gewehr], Bro wirft Dreier [Schüsse]
I can't have a string on these niggas, I ain't playin' with them
Ich kann keine Fäden an diesen Niggas haben, ich spiele nicht mit denen
Twin Glocks got the [?] when we pull up sprayin' with 'em
Zwillings-Glocks haben das [?], wenn wir auftauchen und damit sprühen
Flame Dame Dolla with this piece, got me blazin' with them
Flamme Dame Dolla mit diesem Stück [Waffe], bringt mich dazu, mit ihnen zu lodern [schießen]
You know you really fuck with our music, why you hatin' with 'em?
Du weißt, du feierst unsere Musik wirklich, warum hasst du mit ihnen?
Woke up to an L, man, I hate karma
Bin zu einem L [Verlust] aufgewacht, Mann, ich hasse Karma
300 for the tee, bitch, this ain't Sparta
300 für das T-Shirt, Schlampe, das ist nicht Sparta
She don't gotta ask, I'ma face card her
Sie muss nicht fragen, ich werde ihre Face Card [Kreditkarte o.ä.] benutzen
Real scamurai, juggin' in my BAPE parka
Echter Scamurai, am Juggin' [Betrügen/Stehlen] in meinem BAPE Parka
Scorchin' off ten bands, I don't shapeshift
Verbrenne zehn Riesen [10k], ich verwandle mich nicht
Leave that lil' hoe alone, bro, she ain't shit
Lass die kleine Nutte in Ruhe, Bro, sie ist nichts wert
Point a beam at his eyeball, this ain't Lasik
Richte einen Strahl [Laser] auf seinen Augapfel, das ist kein Lasik
Made my VPN in Tokyo, scammin' Asians
Hab mein VPN in Tokio erstellt, betrüge Asiaten
I don't wanna fuck, told her meet me at the bank
Ich will nicht ficken, sagte ihr, triff mich bei der Bank
And I went into her soul and I ain't even get a thanks
Und ich drang in ihre Seele ein [Sex] und bekam nicht mal ein Danke
Tryna start a war with us? Boy, you better bring a tank
Versuchst einen Krieg mit uns anzufangen? Junge, du bringst besser einen Panzer mit
My bitch so bad that she had to get spanked
Meine Schlampe ist so böse [sexy], dass sie versohlt werden musste
I just hit the Pantheon with a nimbus clock
Ich habe gerade das Pantheon mit einer Nimbus-Uhr [?] getroffen
So if you walked in that bitch, you probably swimmin' out
Also wenn du da reingegangen bist, schwimmst du wahrscheinlich raus
Lookin' like a treasure map when I spin around
Sehe aus wie eine Schatzkarte, wenn ich mich umdrehe
I scorch now, used to lose, I'm a winner now
Ich brenne [bin erfolgreich] jetzt, früher verloren, ich bin jetzt ein Gewinner
Formal ass Lil Jon, I don't tap dance
Formeller Arsch Lil Jon, ich mache keinen Stepptanz [weiche nicht aus]
OT eatin' good with my fat friends
OT [Außerhalb der Stadt] gut essen mit meinen fetten [reichen] Freunden
I should throw a hat on your chest, you the cap man
Ich sollte einen Hut auf deine Brust werfen, du bist der Cap-Mann [Lügner]
Swipin' shit in my black fit, feel like Batman
Swipe [Kartenbetrug] Zeug in meinem schwarzen Outfit, fühle mich wie Batman
I'm not a princess but come slay my dragon
Ich bin keine Prinzessin, aber komm, erlege meinen Drachen
You only touchin' mad when yo ass grab that Magnum
Du berührst nur Wut [?], wenn dein Arsch nach der Magnum greift
When I first used your granny, when I found out my talent
Als ich deine Oma zum ersten Mal benutzte [scammed?], als ich mein Talent entdeckte
She don't like when I talk, shit, I told her it's a habit
Sie mag es nicht, wenn ich Scheiße rede, ich sagte ihr, es ist eine Gewohnheit
Let's see if you tough when that pressure on
Mal sehen, ob du hart bist, wenn der Druck da ist
Bitch irritatin', "Can I get some effort Tron?"
Schlampe nervt, 'Kann ich etwas Anstrengung bekommen, Tron?'
Transform in that SCAT, Decepticon
Verwandle mich in dem SCAT [Dodge Scat Pack], Decepticon
Wouldn't DC if I was punchin' from the Pentagon
Würde nicht DC [aufhören], selbst wenn ich vom Pentagon aus punchen [scammen] würde
Black Nike fit when I slide, Kylo Bin
Schwarzes Nike-Outfit, wenn ich slide [ankomme], Kylo Bin
Me and Tron burnt the city down with this pyro bin
Ich und Tron haben die Stadt mit diesem Pyro-Bin niedergebrannt
Charged up with the punches, Kaio-ken
Aufgeladen mit den Punches [Scams/Hits], Kaio-ken
Only punch cars, let the chop do the Shaolin
Punche [Scamme] nur Autos, lass den Chop [AK-47] das Shaolin machen [Gewalt]
Bitch want to have my heart, I won't let her in
Schlampe will mein Herz haben, ich lasse sie nicht rein
Known to keep a stick on me, Shadow Man
Bekannt dafür, einen Stock [Waffe] bei mir zu tragen, Schattenmann
Got in her guts, I told her I know Stan
Kam in ihre Eingeweide [Sex], ich sagte ihr, ich kenne Stan
Kicked her ass out, is it bad she a whole fan?
Hab ihren Arsch rausgeschmissen, ist es schlimm, dass sie ein ganzer Fan ist?
Been punchin' too hard, this a knuckle buster
Habe zu hart gepuncht [gescammt], das ist ein Knöchelbrecher
Fell off and bounced back like a bungee jumper
Bin abgefallen und zurückgesprungen wie ein Bungee-Springer
CPN fire, fuck around and up a Hummer
CPN [Credit Privacy Number] Feuer, mach Scheiß und up [kaufe/finanziere] einen Hummer
200 shots, boy, I hope you can run the cover
200 Schüsse, Junge, ich hoffe, du kannst in Deckung rennen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.