Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turn
an
opp
to
a
poltergeist
Verwandle
einen
Feind
in
einen
Poltergeist
Bin
slammin',
every
clerk
getting
posterized
Bin
am
Slammen,
jeder
Verkäufer
wird
zum
Poster
gemacht
Come
all
day,
hard-on,
mind
broke
inside
Komme
den
ganzen
Tag,
steifer
Schwanz,
Verstand
innerlich
kaputt
If
he
slide,
leave
his
whip
holy
like
the
Pope
inside
Wenn
er
ankommt,
lass
sein
Auto
heilig
zurück
wie
der
Papst
drin
I
don't
trust
hoes,
I
don't
know
why
you
do
Ich
traue
Nutten
nicht,
ich
weiß
nicht,
warum
du
es
tust
For
me
to
love
a
bitch,
they
gon'
have
to
do
some
voodoo
Damit
ich
eine
Schlampe
liebe,
müssen
sie
Voodoo
anwenden
She
watch
the
mail,
bitch,
don't
turn
on
no
Hulu
Sie
passt
auf
die
Post
auf,
Schlampe,
mach
kein
Hulu
an
Had
to
scream
at
his
ass,
boy,
I
know
that
ain't
FUBU
Musste
ihn
anschreien,
Junge,
ich
weiß,
das
ist
kein
FUBU
Man,
this
lil'
freak
a
soul-toucher
Mann,
diese
kleine
Verrückte
berührt
die
Seele
Got
that
blower
in
my
bag
like
a
ghostbuster
Hab
das
Gebläse
[Waffe]
in
meiner
Tasche
wie
ein
Geisterjäger
First
draft
pick,
I'm
damn
near
a
pro
puncher
Erstrunden-Pick,
ich
bin
fast
ein
Profi-Puncher
[Scammer]
Runnin'
from
the
coyotes,
bitch,
I'm
a
roadrunner
Renne
vor
den
Kojoten,
Schlampe,
ich
bin
ein
Roadrunner
Translate
that
bullshit
you
talkin'
to
guapanese
Übersetz
den
Scheiß,
den
du
redest,
in
Guapanesisch
[Geldsprache]
Really
shittin',
Charmin
Ultra
ain't
stoppin'
me
Scheiße
richtig
drauf,
Charmin
Ultra
hält
mich
nicht
auf
Damn,
shown
them
bitches
at
Neiman's,
I
am
coppin'
please
Verdammt,
hab's
den
Schlampen
bei
Neiman's
gezeigt,
ich
kaufe
bitte
ein
Long
range
on
the
chopstick,
bro
dropping
three's
Lange
Reichweite
am
Essstäbchen
[Gewehr],
Bro
wirft
Dreier
[Schüsse]
I
can't
have
a
string
on
these
niggas,
I
ain't
playin'
with
them
Ich
kann
keine
Fäden
an
diesen
Niggas
haben,
ich
spiele
nicht
mit
denen
Twin
Glocks
got
the
[?]
when
we
pull
up
sprayin'
with
'em
Zwillings-Glocks
haben
das
[?],
wenn
wir
auftauchen
und
damit
sprühen
Flame
Dame
Dolla
with
this
piece,
got
me
blazin'
with
them
Flamme
Dame
Dolla
mit
diesem
Stück
[Waffe],
bringt
mich
dazu,
mit
ihnen
zu
lodern
[schießen]
You
know
you
really
fuck
with
our
music,
why
you
hatin'
with
'em?
Du
weißt,
du
feierst
unsere
Musik
wirklich,
warum
hasst
du
mit
ihnen?
Woke
up
to
an
L,
man,
I
hate
karma
Bin
zu
einem
L
[Verlust]
aufgewacht,
Mann,
ich
hasse
Karma
300
for
the
tee,
bitch,
this
ain't
Sparta
300
für
das
T-Shirt,
Schlampe,
das
ist
nicht
Sparta
She
don't
gotta
ask,
I'ma
face
card
her
Sie
muss
nicht
fragen,
ich
werde
ihre
Face
Card
[Kreditkarte
o.ä.]
benutzen
Real
scamurai,
juggin'
in
my
BAPE
parka
Echter
Scamurai,
am
Juggin'
[Betrügen/Stehlen]
in
meinem
BAPE
Parka
Scorchin'
off
ten
bands,
I
don't
shapeshift
Verbrenne
zehn
Riesen
[10k],
ich
verwandle
mich
nicht
Leave
that
lil'
hoe
alone,
bro,
she
ain't
shit
Lass
die
kleine
Nutte
in
Ruhe,
Bro,
sie
ist
nichts
wert
Point
a
beam
at
his
eyeball,
this
ain't
Lasik
Richte
einen
Strahl
[Laser]
auf
seinen
Augapfel,
das
ist
kein
Lasik
Made
my
VPN
in
Tokyo,
scammin'
Asians
Hab
mein
VPN
in
Tokio
erstellt,
betrüge
Asiaten
I
don't
wanna
fuck,
told
her
meet
me
at
the
bank
Ich
will
nicht
ficken,
sagte
ihr,
triff
mich
bei
der
Bank
And
I
went
into
her
soul
and
I
ain't
even
get
a
thanks
Und
ich
drang
in
ihre
Seele
ein
[Sex]
und
bekam
nicht
mal
ein
Danke
Tryna
start
a
war
with
us?
Boy,
you
better
bring
a
tank
Versuchst
einen
Krieg
mit
uns
anzufangen?
Junge,
du
bringst
besser
einen
Panzer
mit
My
bitch
so
bad
that
she
had
to
get
spanked
Meine
Schlampe
ist
so
böse
[sexy],
dass
sie
versohlt
werden
musste
I
just
hit
the
Pantheon
with
a
nimbus
clock
Ich
habe
gerade
das
Pantheon
mit
einer
Nimbus-Uhr
[?]
getroffen
So
if
you
walked
in
that
bitch,
you
probably
swimmin'
out
Also
wenn
du
da
reingegangen
bist,
schwimmst
du
wahrscheinlich
raus
Lookin'
like
a
treasure
map
when
I
spin
around
Sehe
aus
wie
eine
Schatzkarte,
wenn
ich
mich
umdrehe
I
scorch
now,
used
to
lose,
I'm
a
winner
now
Ich
brenne
[bin
erfolgreich]
jetzt,
früher
verloren,
ich
bin
jetzt
ein
Gewinner
Formal
ass
Lil
Jon,
I
don't
tap
dance
Formeller
Arsch
Lil
Jon,
ich
mache
keinen
Stepptanz
[weiche
nicht
aus]
OT
eatin'
good
with
my
fat
friends
OT
[Außerhalb
der
Stadt]
gut
essen
mit
meinen
fetten
[reichen]
Freunden
I
should
throw
a
hat
on
your
chest,
you
the
cap
man
Ich
sollte
einen
Hut
auf
deine
Brust
werfen,
du
bist
der
Cap-Mann
[Lügner]
Swipin'
shit
in
my
black
fit,
feel
like
Batman
Swipe
[Kartenbetrug]
Zeug
in
meinem
schwarzen
Outfit,
fühle
mich
wie
Batman
I'm
not
a
princess
but
come
slay
my
dragon
Ich
bin
keine
Prinzessin,
aber
komm,
erlege
meinen
Drachen
You
only
touchin'
mad
when
yo
ass
grab
that
Magnum
Du
berührst
nur
Wut
[?],
wenn
dein
Arsch
nach
der
Magnum
greift
When
I
first
used
your
granny,
when
I
found
out
my
talent
Als
ich
deine
Oma
zum
ersten
Mal
benutzte
[scammed?],
als
ich
mein
Talent
entdeckte
She
don't
like
when
I
talk,
shit,
I
told
her
it's
a
habit
Sie
mag
es
nicht,
wenn
ich
Scheiße
rede,
ich
sagte
ihr,
es
ist
eine
Gewohnheit
Let's
see
if
you
tough
when
that
pressure
on
Mal
sehen,
ob
du
hart
bist,
wenn
der
Druck
da
ist
Bitch
irritatin',
"Can
I
get
some
effort
Tron?"
Schlampe
nervt,
'Kann
ich
etwas
Anstrengung
bekommen,
Tron?'
Transform
in
that
SCAT,
Decepticon
Verwandle
mich
in
dem
SCAT
[Dodge
Scat
Pack],
Decepticon
Wouldn't
DC
if
I
was
punchin'
from
the
Pentagon
Würde
nicht
DC
[aufhören],
selbst
wenn
ich
vom
Pentagon
aus
punchen
[scammen]
würde
Black
Nike
fit
when
I
slide,
Kylo
Bin
Schwarzes
Nike-Outfit,
wenn
ich
slide
[ankomme],
Kylo
Bin
Me
and
Tron
burnt
the
city
down
with
this
pyro
bin
Ich
und
Tron
haben
die
Stadt
mit
diesem
Pyro-Bin
niedergebrannt
Charged
up
with
the
punches,
Kaio-ken
Aufgeladen
mit
den
Punches
[Scams/Hits],
Kaio-ken
Only
punch
cars,
let
the
chop
do
the
Shaolin
Punche
[Scamme]
nur
Autos,
lass
den
Chop
[AK-47]
das
Shaolin
machen
[Gewalt]
Bitch
want
to
have
my
heart,
I
won't
let
her
in
Schlampe
will
mein
Herz
haben,
ich
lasse
sie
nicht
rein
Known
to
keep
a
stick
on
me,
Shadow
Man
Bekannt
dafür,
einen
Stock
[Waffe]
bei
mir
zu
tragen,
Schattenmann
Got
in
her
guts,
I
told
her
I
know
Stan
Kam
in
ihre
Eingeweide
[Sex],
ich
sagte
ihr,
ich
kenne
Stan
Kicked
her
ass
out,
is
it
bad
she
a
whole
fan?
Hab
ihren
Arsch
rausgeschmissen,
ist
es
schlimm,
dass
sie
ein
ganzer
Fan
ist?
Been
punchin'
too
hard,
this
a
knuckle
buster
Habe
zu
hart
gepuncht
[gescammt],
das
ist
ein
Knöchelbrecher
Fell
off
and
bounced
back
like
a
bungee
jumper
Bin
abgefallen
und
zurückgesprungen
wie
ein
Bungee-Springer
CPN
fire,
fuck
around
and
up
a
Hummer
CPN
[Credit
Privacy
Number]
Feuer,
mach
Scheiß
und
up
[kaufe/finanziere]
einen
Hummer
200
shots,
boy,
I
hope
you
can
run
the
cover
200
Schüsse,
Junge,
ich
hoffe,
du
kannst
in
Deckung
rennen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.