Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mandalorian (feat. StanWill)
Mandalorian (feat. StanWill)
(It's
Danny
G,
bitch)
(Das
ist
Danny
G,
Schlampe)
Bitch,
bitch,
ayy
Schlampe,
Schlampe,
ayy
Bitch,
ayy,
huh,
huh
Schlampe,
ayy,
huh,
huh
I
could
drop
a
opp,
drop
a
song
then
go
drop
a
chain
Ich
könnte
einen
Gegner
fallen
lassen,
einen
Song
veröffentlichen
und
dann
eine
Kette
kaufen
Fuck
around,
came
Play
tee
but
I'm
not
for
games
Scheiß
drauf,
kam
im
Play-Shirt,
aber
ich
bin
nicht
für
Spiele
zu
haben
I'll
pop
a
nigga
in
his
shit,
yeah,
I
got
some
aim
Ich
knall'
einen
Typen
ab,
ja,
ich
kann
gut
zielen
I'm
a
shooting
star,
bought
a
Glock
'cause
I
got
some
fame
Ich
bin
eine
Sternschnuppe,
hab'
mir
eine
Glock
gekauft,
weil
ich
berühmt
bin
Bitch,
I'm
with
Dorien
Schlampe,
ich
bin
mit
Dorien
If
it's
pape',
yeah,
I'm
flooring
it
Wenn
es
um
Kohle
geht,
ja,
dann
gebe
ich
Vollgas
Whole
fit
from
overseas,
I
got
foreign
drip
Mein
ganzes
Outfit
ist
aus
Übersee,
ich
habe
ausländischen
Style
In
a
spaceship,
blaster
on
me,
Mandalorian
In
einem
Raumschiff,
Blaster
an
meiner
Seite,
Mandalorianer
How
many
times
I
gotta
say
it?
I'm
the
fucking
GOAT
Wie
oft
muss
ich
es
noch
sagen?
Ich
bin
der
verdammte
GOAT
Did
the
opps
say
they
up?
Almost
fucking
choked
Haben
die
Gegner
gesagt,
sie
wären
obenauf?
Hätte
mich
fast
verschluckt
Heavy
splash
in
my
clothes,
should've
bought
a
boat
Fetter
Spritzer
auf
meiner
Kleidung,
hätte
mir
ein
Boot
kaufen
sollen
Doing
fraud,
fake
ID,
bitch,
I'm
Austin
Snow
Betrüge,
gefälschter
Ausweis,
Schlampe,
ich
bin
Austin
Snow
One
of
one,
I'm
unique,
ain't
no
duplicate
Einzigartig,
ich
bin
einmalig,
kein
Duplikat
Like
I
saw
a
rim
on
a
opp,
I'ma
shoot
his
shit
Als
ob
ich
einen
Ring
an
einem
Gegner
gesehen
hätte,
ich
werde
ihn
abknallen
Lil'
slut
ain't
talking
'bout
no
head?
I'ma
juke
the
bitch
Kleine
Schlampe
redet
nicht
von
Blasen?
Ich
werde
sie
verarschen
On
the
road
dodging
feds,
on
some
elusive
shit
Auf
der
Straße
den
Bullen
ausweichend,
auf
einer
schwer
fassbaren
Tour
Feel
like
David
Blaine
through
this
bitch,
how
I
play
with
cards
Fühle
mich
wie
David
Blaine,
wie
ich
mit
Karten
spiele
I
just
caught
a
opp
and
shot
a
movie
but
I
ain't
with
Art
Habe
gerade
einen
Gegner
erwischt
und
einen
Film
gedreht,
aber
ich
bin
nicht
mit
Art
Fly
around
with
that
metal
on
me
but
I
ain't
with
Stark
Fliege
mit
Metall
an
mir
herum,
aber
ich
bin
nicht
mit
Stark
Out
in
ATL
with
that,
we
escape
the
narcs
Draußen
in
ATL,
wir
entkommen
den
Drogenfahndern
Got
a
ten
ball
on
me,
shoes
eighty
bucks
Habe
zehn
Riesen
bei
mir,
Schuhe
für
achtzig
Dollar
Feel
like
Giannis,
jamming
chips
but
we
ain't
the
Bucks
Fühle
mich
wie
Giannis,
haue
Chips
rein,
aber
wir
sind
nicht
die
Bucks
Hunnid
round
in
the
chop,
it
got
hanging
nuts
Hundert
Schuss
im
Magazin,
es
hat
hängende
Eier
Bitch,
is
you
throwing
neck
or
not?
I
don't
hang
with
sluts
Schlampe,
bläst
du
mir
einen
oder
nicht?
Ich
hänge
nicht
mit
Schlampen
ab
Laser
beam,
hollow
tips,
that's
the
Glocky
talk
Laserstrahl,
Hohlspitzgeschosse,
das
ist
Glock-Gerede
Just
hit
Saks
with
a
punch,
that's
the
Rocky
talk
Habe
gerade
bei
Saks
zugeschlagen,
das
ist
Rocky-Gerede
Nah,
for
real,
bitch,
I'm
on,
you
can't
knock
me
off
Nein,
im
Ernst,
Schlampe,
ich
bin
drauf,
du
kannst
mich
nicht
runterbringen
Told
the
bitch
keep
her
bottoms
on,
baby
top
me
off
Habe
der
Schlampe
gesagt,
sie
soll
ihre
Hose
anbehalten,
Baby,
blas
mir
einen
Ksubi
jeans,
big
B's,
made
her
hit
knees
Ksubi-Jeans,
dicke
B's,
brachte
sie
auf
die
Knie
Always
knew
that
I'd
be
the
GOAT
since
I
was
sixteen
Wusste
immer,
dass
ich
der
GOAT
sein
würde,
seit
ich
sechzehn
war
Nah,
for
real,
bitch,
I
always
had
some
big
dreams
Nein,
im
Ernst,
Schlampe,
ich
hatte
immer
große
Träume
Thought
a
broke
opp
said
something,
bitch,
please
Dachte,
ein
armer
Gegner
hätte
was
gesagt,
Schlampe,
bitte
'Cause
it
was
never
that
Denn
so
war
es
nie
I'll
have
my
slime
wipe
his
nose,
he
was
never
slatt
Ich
lasse
meinen
Schleim
seine
Nase
putzen,
er
war
nie
ein
Slatt
You
would
think
I'm
married
to
the
Glock,
I'm
forever
strapped
Man
könnte
meinen,
ich
wäre
mit
der
Glock
verheiratet,
ich
bin
immer
bewaffnet
Shot
the
same
roll
in
three
hands,
niggas
sharing
racks
Habe
dieselbe
Rolle
in
drei
Händen
geschossen,
die
Typen
teilen
sich
das
Geld
Talking
shit,
walking
lick,
lil'
bro'll
off
his
shit
Redet
Scheiße,
laufender
Köder,
mein
kleiner
Bruder
wird
ihn
erledigen
Knew
that
we
would
win
from
the
jump,
really
saw
this
shit
Wusste,
dass
wir
von
Anfang
an
gewinnen
würden,
habe
das
wirklich
kommen
sehen
Knowing
damn
well
that
ain't
exotic
and
you
bought
that
shit
Wohl
wissend,
dass
das
nicht
exotisch
ist
und
du
das
Zeug
gekauft
hast
Knowing
damn
well
you
ain't
gon'
shoot
and
you
bought
that
stick
Wohl
wissend,
dass
du
nicht
schießen
wirst
und
du
diese
Knarre
gekauft
hast
Ran
it
up,
Balencis
on,
almost
tripped
and
fell
Bin
durchgestartet,
Balenciagas
an,
wäre
fast
gestolpert
und
gefallen
Glocky
on
me,
if
you
try,
that's
a
trip
to
Hell
Glock
an
meiner
Seite,
wenn
du
es
versuchst,
ist
das
eine
Reise
zur
Hölle
Online
with
some
punches,
grabbing
shit
from
Dell
Online
mit
ein
paar
Punches,
schnappe
mir
Zeug
von
Dell
I'm
living
lavish,
you
take
losses,
those
some
different
L's
Ich
lebe
luxuriös,
du
erleidest
Verluste,
das
sind
andere
L's
Bitch,
I'm
with
Dorien
Schlampe,
ich
bin
mit
Dorien
If
it's
pape',
yeah,
I'm
flooring
it
Wenn
es
um
Kohle
geht,
ja,
dann
gebe
ich
Vollgas
Whole
fit
from
overseas,
I
got
foreign
drip
Mein
ganzes
Outfit
ist
aus
Übersee,
ich
habe
ausländischen
Style
In
a
spaceship,
blaster
on
me,
Mandalorian
In
einem
Raumschiff,
Blaster
an
meiner
Seite,
Mandalorianer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Sebastien Gaglio, Stan Will
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.