Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
a
Glock
but
I'll
beat
yo
ass
Ich
hab
'ne
Glock,
aber
ich
verprügel
dich
trotzdem
Seen
a
lot
of
hate
out
the
opps
but
ain't
seen
no
cash
Hab
viel
Hass
von
den
Gegnern
gesehen,
aber
kein
Bargeld
Told
that
lil'
bitch,
"Toot
it
up,
let
me
see
yo
ass"
Hab
der
kleinen
Schlampe
gesagt:
"Wackel
mit
dem
Hintern,
zeig
mir
deinen
Arsch"
I
might
get
lost
in
my
drip,
I
got
Nemo
splash
Ich
könnte
mich
in
meinem
Drip
verlieren,
ich
hab
Nemo
Splash
Huh,
make
it
splash,
feel
like
Chris
Smoove
Huh,
lass
es
spritzen,
fühl
mich
wie
Chris
Smoove
She
ain't
got
that
super
soaker
on
her,
made
that
bitch
move
Sie
hat
keine
Super
Soaker
dabei,
hab
die
Schlampe
weggeschickt
She
cannot
pronounce
the
brand,
she
said
I
got
big
shoes
Sie
kann
die
Marke
nicht
aussprechen,
sie
sagte,
ich
hätte
große
Schuhe
I
got
yellow
and
white
diamonds,
I
can
mix
jewels
Ich
hab
gelbe
und
weiße
Diamanten,
ich
kann
Juwelen
mischen
Ksubi
jeans
skinny,
ain't
my
dick,
it's
a
blicky
Ksubi
Jeans
sind
eng,
ist
nicht
mein
Schwanz,
es
ist
eine
Knarre
Heron
Preston
on,
out
of
Saks,
ain't
no
Dickies
Heron
Preston
an,
aus
Saks,
keine
Dickies
If
they
sending
shots
then
I'm
shooting,
take
'em
with
me
Wenn
sie
Schüsse
abgeben,
dann
schieße
ich,
nehme
sie
mit
Hitting
chip
readers
like
Blake
Griffin,
banging
giffies
Treffe
Chip-Lesegeräte
wie
Blake
Griffin,
knalle
Giffies
Fifteen
hunnid
get
you
gone,
boy,
that's
three
giffies
Fünfzehnhundert
und
du
bist
weg,
Junge,
das
sind
drei
Giffies
If
you
ain't
ShittyBoyz,
you
can't
even
fucking
breathe
with
me
Wenn
du
nicht
ShittyBoyz
bist,
kannst
du
nicht
mal
mit
mir
atmen
Three
hunnid
dollar
plate,
kinda
make
it
hard
to
eat
with
me
Dreihundert-Dollar-Teller,
macht
es
schwer,
mit
mir
zu
essen
Bro
made
a
hit
first
day
out
like
he
Tee
Grizzley
Bro
hat
am
ersten
Tag
einen
Hit
gelandet,
als
wäre
er
Tee
Grizzley
I
don't
like
[
Ich
mag
keine
[
I
ain't
ever
really
been
broke,
I
can't
reminisce
Ich
war
noch
nie
wirklich
pleite,
ich
kann
mich
nicht
erinnern
Think
I
came
out
my
mama
ass
'cause
I
been
the
shit
Glaube,
ich
kam
aus
dem
Arsch
meiner
Mama,
weil
ich
schon
immer
der
Scheiß
war
I
ain't
ever
had
a
nine-to-five,
I
been
scamming
shit
Ich
hatte
noch
nie
einen
Nine-to-five-Job,
ich
hab
immer
betrogen
Rack
after
rack
after
rack,
on
some
tennis
shit
Kohle
über
Kohle
über
Kohle,
wie
beim
Tennis
I
eat
too
much
hibachi,
my
stomach
hurt
Ich
esse
zu
viel
Hibachi,
mein
Magen
tut
weh
If
it
ain't
the
chip
reader,
show
you
how
them
hunnids
work
Wenn
es
nicht
der
Chip-Leser
ist,
zeig
ich
dir,
wie
die
Hunderter
funktionieren
Put
a
BIN
on
his
fucking
head,
I
just
punched
his
hearse
Hab
'ne
Fahndung
auf
seinen
verdammten
Kopf
ausgesetzt,
ich
hab
gerade
seinen
Leichenwagen
geschrottet
You
got
that
lil'
bitch
pregnant
but
I
fucked
her
first
Du
hast
die
kleine
Schlampe
geschwängert,
aber
ich
hab
sie
zuerst
gefickt
Nah,
for
real
though
Nein,
im
Ernst
Know
some
pistol
popping
dreadheads,
they
don't
steal
though
Kenne
ein
paar
pistolenschwingende
Dreadheads,
aber
sie
klauen
nicht
Tsk,
niggas
still
broke
Tsk,
Niggas
sind
immer
noch
pleite
Told
baby
put
the
tip
in
and
she
still
choke
Hab
Baby
gesagt,
sie
soll
die
Spitze
reinstecken,
und
sie
würgt
immer
noch
Funny
how
if
I
up
stick,
I'll
stick
him
up
Lustig,
wie,
wenn
ich
die
Knarre
hochhalte,
ich
ihn
ausraube
You
can
tell
I
don't
lift
weights
but
I'll
lift
him
up
Du
kannst
sehen,
dass
ich
keine
Gewichte
hebe,
aber
ich
hebe
ihn
hoch
Bust
a
fanny
pack
open,
bitch
said
I'm
rich
as
fuck
Hab
eine
Bauchtasche
aufgerissen,
Schlampe
sagte,
ich
wäre
verdammt
reich
Waiter
brought
me
out
the
wrong
drink,
I
ain't
tip
him
nothing
Kellner
brachte
mir
das
falsche
Getränk,
ich
hab
ihm
kein
Trinkgeld
gegeben
Bro
turned
the
lil'
Fiji
Water
into
Coca-Cola
Bro
hat
das
kleine
Fiji-Wasser
in
Coca-Cola
verwandelt
Keep
two
sticks,
I'm
a
PS4
controller
Hab
zwei
Sticks,
ich
bin
ein
PS4-Controller
Bitch
foreign,
look
like
Dora
Schlampe
ist
ausländisch,
sieht
aus
wie
Dora
King
bed,
roll
her
over
King-Size-Bett,
dreh
sie
um
Get
the
head
off
that
lil'
bitch
then
I'm
gonna
ignore
her
Hol
mir
den
Kopf
von
der
kleinen
Schlampe
und
dann
ignoriere
ich
sie
Yeah,
it's
a
Air
Force
day
Ja,
es
ist
ein
Air-Force-Tag
Carry-on
full
of
za
like,
what
the
airport
say?
Handgepäck
voller
Gras,
was
sagt
der
Flughafen
dazu?
I
be
at
Ruth
Chris,
two
hunnid
every
fourth
play
Ich
bin
bei
Ruth
Chris,
zweihundert
bei
jedem
vierten
Spielzug
He
ain't
got
a
car,
seen
him
running
to
his
court
day
Er
hat
kein
Auto,
hab
ihn
zu
seinem
Gerichtstermin
rennen
sehen
Smoking
Cookie,
real
Cookie,
you
don't
even
know
the
taste
Rauche
Cookie,
echtes
Cookie,
du
kennst
den
Geschmack
nicht
mal
Money
calling,
speeding
to
it,
I
don't
even
hit
the
brakes
Geld
ruft,
rase
darauf
zu,
ich
trete
nicht
mal
auf
die
Bremse
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shitty Boyz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.