Shius - Anyone but Me - перевод текста песни на немецкий

Anyone but Me - Shiusперевод на немецкий




Anyone but Me
Irgendjemand außer Mir
Slow heartbeats, all I've ever seen
Langsame Herzschläge, alles, was ich je gesehen habe
Were people happy with their circumstances unlike me
Waren Menschen, die glücklich mit ihren Umständen waren, im Gegensatz zu mir
All I've ever wanted, all I've ever dreamed
Alles, was ich je wollte, alles, wovon ich je geträumt habe
Was in the body of another person just like
War im Körper einer anderen Person, genau wie
I know the pastures are greener when I can't touch 'em
Ich weiß, das Gras ist grüner, wenn ich es nicht berühren kann
But the feeling that I'm losing it when I see him is not it
Aber das Gefühl, dass ich es verliere, wenn ich ihn sehe, ist es nicht
There's something sacred 'bout things you'll never reach
Es gibt etwas Heiliges an Dingen, die du nie erreichen wirst
But heaven's nothing to me, if I can't be who I want to be
Aber der Himmel bedeutet mir nichts, wenn ich nicht der sein kann, der ich sein möchte
I wish I was anyone but me
Ich wünschte, ich wäre irgendjemand außer mir
All the dreams I've had of being him were nightmares in themselves
All die Träume, die ich davon hatte, er zu sein, waren Albträume in sich selbst
I wish I was anywhere but here
Ich wünschte, ich wäre irgendwo, nur nicht hier
My heart is beating in a body that I don't hold dear
Mein Herz schlägt in einem Körper, der mir nicht lieb ist
You can tell me to love myself, but I
Du kannst mir sagen, ich soll mich selbst lieben, aber ich
Can't love a body that makes me want to die!
Kann einen Körper nicht lieben, der mich sterben lassen will!
You can tell me to love myself, but I
Du kannst mir sagen, ich soll mich selbst lieben, aber ich
Can't love a mind that can kill itself tonight!
Kann einen Geist nicht lieben, der sich heute Nacht umbringen kann!
Born in the wrong shoes, I stay up for hours
In den falschen Schuhen geboren, bleibe ich stundenlang wach
Crying my eyes out, cause fuck I can't get by any longer
Weine mir die Augen aus, denn verdammt, ich kann nicht mehr weiter
And these hands of mine, look nothing like his at all
Und diese meine Hände sehen überhaupt nicht aus wie seine
Am I just jealous or is this want something even stronger
Bin ich nur eifersüchtig, oder ist dieses Verlangen etwas noch Stärkeres?
And then I question it, why was I born like this?
Und dann frage ich mich, warum wurde ich so geboren?
Feel like a freak that was made wrong, a black abyss
Fühle mich wie ein Freak, der falsch gemacht wurde, ein schwarzer Abgrund
This is the least of my problems, and still it messes with me
Das ist das geringste meiner Probleme, und trotzdem macht es mich fertig
All of the things that I've denied, come back to fuck with me
All die Dinge, die ich verleugnet habe, kommen zurück, um mich zu quälen
And I don't want to die, I just don't wanna be me
Und ich will nicht sterben, ich will nur nicht ich sein
With this body and these thoughts that make me wanna scream
Mit diesem Körper und diesen Gedanken, die mich schreien lassen wollen
If I'm re-born again, would I be made right this time?
Wenn ich wiedergeboren werde, würde ich dann dieses Mal richtig gemacht werden?
I want to be in somebody that feels like they're alright
Ich möchte in jemandem sein, der sich fühlt, als wäre er in Ordnung
I know its silly to you, I know you'll think I'm insane
Ich weiß, es ist albern für dich, ich weiß, du wirst denken, ich bin verrückt
But if I wasn't born like this I wouldn't know this pain
Aber wenn ich nicht so geboren wäre, würde ich diesen Schmerz nicht kennen
So tell me, what is it like to feel happy?
Also sag mir, wie ist es, sich glücklich zu fühlen?
When I wake up alone, I know I'll still be empty
Wenn ich allein aufwache, weiß ich, dass ich immer noch leer sein werde
I wish I was anyone but me
Ich wünschte, ich wäre irgendjemand außer mir
All the dreams I've had of being him were nightmares in themselves
All die Träume, die ich davon hatte, er zu sein, waren Albträume in sich selbst
I wish I was anywhere but here
Ich wünschte, ich wäre irgendwo, nur nicht hier
My heart is beating in a body that I don't hold dear
Mein Herz schlägt in einem Körper, der mir nicht lieb ist
You can tell me to love myself, but I
Du kannst mir sagen, ich soll mich selbst lieben, aber ich
Can't love a body that makes me want to die!
Kann einen Körper nicht lieben, der mich sterben lassen will!
You can tell me to love myself, but I
Du kannst mir sagen, ich soll mich selbst lieben, aber ich
Can't love a mind that can kill itself tonight!
Kann einen Geist nicht lieben, der sich heute Nacht umbringen kann!
If it was up to me, I'd be reborn again
Wenn es nach mir ginge, würde ich wiedergeboren werden
If it was up to me, If it was up to me
Wenn es nach mir ginge, wenn es nach mir ginge
Just let my feelings change, and I'll forget it all
Lass einfach meine Gefühle sich ändern, und ich werde alles vergessen
But by that time I will not be the same
Aber bis dahin werde ich nicht mehr derselbe sein
And all I have is this fear, that I will one day change
Und alles, was ich habe, ist diese Angst, dass ich mich eines Tages ändern werde
Come to accept what I have, and just stop fighting
Akzeptieren, was ich habe, und einfach aufhören zu kämpfen
Despite the flaws of myself, these limitations I'm born with
Trotz meiner Fehler, dieser Einschränkungen, mit denen ich geboren wurde
All I've wanted was to be the boy that I never was
Alles, was ich wollte, war der Junge zu sein, der ich nie war
If that means having to change, if that's my view of the future
Wenn das bedeutet, mich ändern zu müssen, wenn das meine Sicht auf die Zukunft ist
I will not give in to these chains that tie me down so deep
Ich werde diesen Ketten, die mich so tief fesseln, nicht nachgeben
Despite what anyone says, I am a man and I know it
Trotz allem, was irgendjemand sagt, ich bin ein Mann und ich weiß es
I know myself when no one hears that I have made a sound
Ich kenne mich selbst, wenn niemand hört, dass ich einen Laut von mir gegeben habe
Maybe you're different, maybe you're just like me
Vielleicht bist du anders, vielleicht bist du genau wie ich
I know dysphoria's a bitch but it does not own you
Ich weiß, Dysphorie ist eine Hündin, aber sie besitzt dich nicht
All we know is what we're not so change the things you know you ought
Alles, was wir wissen, ist, was wir nicht sind, also ändere die Dinge, von denen du weißt, dass du es solltest
And if we get out alive, I'll see you on the other side
Und wenn wir lebend herauskommen, sehe ich dich auf der anderen Seite
I wish I was anyone but me
Ich wünschte, ich wäre irgendjemand außer mir
All the dreams I've had of being him were nightmares in themselves
All die Träume, die ich davon hatte, er zu sein, waren Albträume in sich selbst
I wish I was anywhere but here
Ich wünschte, ich wäre irgendwo, nur nicht hier
My heart is beating in a body that I don't hold dear
Mein Herz schlägt in einem Körper, der mir nicht lieb ist
You can tell me to love myself, but I
Du kannst mir sagen, ich soll mich selbst lieben, aber ich
Can't love a body that makes me want to die!
Kann einen Körper nicht lieben, der mich sterben lassen will!
You can tell me to love myself, but I
Du kannst mir sagen, ich soll mich selbst lieben, aber ich
Can't love a mind that can kill itself tonight!
Kann einen Geist nicht lieben, der sich heute Nacht umbringen kann!





Авторы: Julia Sakamoto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.