Shius - Don't Kill Me for My Gender - перевод текста песни на немецкий

Don't Kill Me for My Gender - Shiusперевод на немецкий




Don't Kill Me for My Gender
Töte mich nicht wegen meines Geschlechts
She was missing on the night they found her on the trails
Sie wurde in der Nacht vermisst, als sie sie auf den Pfaden fanden
Her family in distress, over what might have been
Ihre Familie in Verzweiflung, über das, was hätte sein können
But when the cops showed up, it was but all too late
Aber als die Polizei auftauchte, war es schon viel zu spät
She had been murdered in cold blood, in dark mud
Sie war kaltblütig ermordet worden, im dunklen Schlamm
Left to rot like all of the other girls, the killer caught
Zurückgelassen, um zu verrotten, wie all die anderen Mädchen, der Mörder gefasst
But judged to be incapable
Aber als unzurechnungsfähig befunden
He was to live in asylum after what he had done
Er sollte nach dem, was er getan hatte, in einer Anstalt leben
No ruling to punish the man for all the lives he took
Kein Urteil, um den Mann für all die Leben, die er genommen hatte, zu bestrafen
No justice, no campaign to revise
Keine Gerechtigkeit, keine Kampagne zur Überarbeitung
The laws that would harm the people that he had so despised
Der Gesetze, die den Menschen schaden würden, die er so verachtet hatte
When the world had failed them, they fell back
Als die Welt sie im Stich gelassen hatte, fielen sie zurück
But the hearts of the proud could not be easily cracked
Aber die Herzen der Stolzen konnten nicht so leicht gebrochen werden
We are people
Wir sind Menschen
We are
Wir sind
We are
Wir sind
Don't kill me for my gender
Töte mich nicht wegen meines Geschlechts
I want to see a better day
Ich möchte einen besseren Tag sehen
From the start of our pride, we have seen better times
Seit dem Beginn unseres Stolzes haben wir bessere Zeiten gesehen
From the start of time
Seit Anbeginn der Zeit
We are people
Wir sind Menschen
He was surrounded by some men when he became the victim
Er war von einigen Männern umgeben, als er zum Opfer wurde
Cold and ruthless to his pleas they assaulted him
Kalt und rücksichtslos gegenüber seinen Bitten, griffen sie ihn an
Lying on the street he wondered when the pain would end
Auf der Straße liegend, fragte er sich, wann der Schmerz enden würde
Knowing he would finish off what they'd already started
Wissend, dass er beenden würde, was sie bereits begonnen hatten
Even now society will finish us off
Sogar jetzt wird uns die Gesellschaft erledigen
If we don't conform to them, or obey their rules
Wenn wir uns ihnen nicht anpassen oder ihre Regeln befolgen
Yet they think that our wars done, and we've won
Doch sie denken, dass unser Krieg vorbei ist und wir gewonnen haben
But the truth is the farthest from a happy ending
Aber die Wahrheit ist am weitesten von einem Happy End entfernt
All this time we have fought for our right to live
Die ganze Zeit haben wir für unser Recht zu leben gekämpft
And we know there's been change, and that we've come this far
Und wir wissen, dass es Veränderungen gegeben hat, und dass wir so weit gekommen sind
The pride of us is a fierce cry of life and defiance
Unser Stolz ist ein wilder Schrei nach Leben und Trotz
Not just a flag with pretty colors in the light of day
Nicht nur eine Flagge mit hübschen Farben im Tageslicht
We are people
Wir sind Menschen
We are
Wir sind
We are
Wir sind
Don't kill me for my gender
Töte mich nicht wegen meines Geschlechts
I want to see a better day
Ich möchte einen besseren Tag sehen
From the start of our pride, we have seen better times
Seit dem Beginn unseres Stolzes haben wir bessere Zeiten gesehen
From the start of time
Seit Anbeginn der Zeit
We are people
Wir sind Menschen
How far we've come
Wie weit wir gekommen sind
How much we've evolved
Wie sehr wir uns entwickelt haben
They will not separate us now
Sie werden uns jetzt nicht trennen
Back in our roots we won't forget you now
Zurück zu unseren Wurzeln, wir werden dich jetzt nicht vergessen
Our pride won't break, we will not let you down
Unser Stolz wird nicht brechen, wir werden dich nicht im Stich lassen
How far we've come
Wie weit wir gekommen sind
How much we've evolved
Wie sehr wir uns entwickelt haben
They will not separate us now
Sie werden uns jetzt nicht trennen
Back in our roots we won't forget you now
Zurück zu unseren Wurzeln, wir werden dich jetzt nicht vergessen
Our pride won't break, we will not let you down
Unser Stolz wird nicht brechen, wir werden dich nicht im Stich lassen
How far we've come
Wie weit wir gekommen sind
How much we've evolved
Wie sehr wir uns entwickelt haben
They will not separate us now
Sie werden uns jetzt nicht trennen
Back in our roots we won't forget you now
Zurück zu unseren Wurzeln, wir werden dich jetzt nicht vergessen
Our pride won't break, we will not let you down
Unser Stolz wird nicht brechen, wir werden dich nicht im Stich lassen
Don't kill me for my gender
Töte mich nicht wegen meines Geschlechts, mein Lieber.
I want to see a better day
Ich möchte einen besseren Tag erleben.
From the start of our pride, we have seen better times
Seit dem Beginn unserer gemeinsamen Geschichte, haben wir bessere Zeiten erlebt.
From the start of time
Seit Anbeginn der Zeit.
We are people
Wir sind Menschen.
We are people
Wir sind Menschen.
We are people
Wir sind Menschen.





Авторы: Julia Sakamoto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.