Shius - I Now Fear Deviance - перевод текста песни на немецкий

I Now Fear Deviance - Shiusперевод на немецкий




I Now Fear Deviance
Ich Fürchte Jetzt Abweichung
Involuntarily hospitalized, I am alone in a locked room
Unfreiwillig hospitalisiert, bin ich allein in einem verschlossenen Raum
A holding cell for the freaks
Eine Zelle für die Freaks
Physical symptoms of stress, an apathetic view on life
Physische Symptome von Stress, eine apathische Sicht auf das Leben
Cue a hotline calling ambulances heading to my place
Ein Stichwort für eine Hotline, die Krankenwagen zu meinem Platz ruft
Not a choice to be made, just the time to get ready
Keine Wahl zu treffen, nur die Zeit, sich fertig zu machen
I am put into a holding cell with screams surrounding me
Ich werde in eine Zelle gesteckt, umgeben von Schreien
And the nurses come and go, there's no doctor to be seen
Und die Krankenschwestern kommen und gehen, es ist kein Arzt zu sehen
Symptoms worsening as I remain still locked up in a cell
Die Symptome verschlimmern sich, während ich immer noch in einer Zelle eingesperrt bleibe
Been some hours now, some guy's been staring me down
Bin seit einigen Stunden hier, ein Typ starrt mich an
Screams resound as all the patients try to prove they're not insane
Schreie ertönen, während alle Patienten versuchen zu beweisen, dass sie nicht verrückt sind
And I shut my mouth, I hug my knees in the corner
Und ich halte meinen Mund, ich umarme meine Knie in der Ecke
With my back to the wall, I don't feel safe here at all
Mit dem Rücken zur Wand, ich fühle mich hier überhaupt nicht sicher
If I was able to fight it, if I was strong enough to run
Wenn ich in der Lage wäre, dagegen anzukämpfen, wenn ich stark genug wäre, um zu rennen
I begin to shake as I wish I were anywhere but here
Ich beginne zu zittern, während ich mir wünschte, ich wäre überall, nur nicht hier
Paranoia, fear, a lack of music!
Paranoia, Angst, ein Mangel an Musik!
I am breathless in the corner, killing, killing, killing my screams
Ich bin atemlos in der Ecke, töte, töte, töte meine Schreie
All the violence brings, the ones who fight and ones who flee
All die Gewalt, die diejenigen bringen, die kämpfen, und diejenigen, die fliehen
When the headlights shine on me, I can only freeze
Wenn die Scheinwerfer auf mich scheinen, kann ich nur erstarren
And I hate myself! I hate that I can't fight back
Und ich hasse mich selbst! Ich hasse es, dass ich mich nicht wehren kann
Even when the crisis passes I still cower in fear
Selbst wenn die Krise vorüber ist, kauere ich immer noch vor Angst
When the opening comes, and when I get my chance to flee
Wenn die Öffnung kommt, und wenn ich meine Chance zur Flucht bekomme
I know my feet will not move, as I condemn what's left of me
Ich weiß, dass meine Füße sich nicht bewegen werden, während ich das verurteile, was von mir übrig ist
"Calm down, take some more medicine"
"Beruhige dich, nimm mehr Medizin"
"There is no space in the other wards, and you're unwell"
"Es gibt keinen Platz in den anderen Stationen, und du bist unwohl"
I look up to the nurse, the hard glint's still in my eyes
Ich schaue zur Krankenschwester auf, der harte Glanz ist immer noch in meinen Augen
If they were really here to help me I would not be locked up
Wenn sie wirklich hier wären, um mir zu helfen, wäre ich nicht eingesperrt
I do not trust in their actions, they have no trust in me
Ich vertraue ihren Handlungen nicht, sie haben kein Vertrauen in mich
Fed with sedatives I hide away and cry beyond their sight
Mit Beruhigungsmitteln gefüttert, verstecke ich mich und weine außer Sichtweite
But I can't scream for help, I always feared the retribution
Aber ich kann nicht um Hilfe schreien, ich fürchtete immer die Vergeltung
If I go out of line, I'll be insane in their eyes
Wenn ich aus der Reihe tanze, werde ich in ihren Augen verrückt sein
What next? More drugs? Or higher security?
Was kommt als Nächstes? Mehr Drogen? Oder höhere Sicherheit?
With no option to speak, I can only listen
Ohne die Möglichkeit zu sprechen, kann ich nur zuhören
Double-locked metal doors, no explanation or a reason
Doppelt verschlossene Metalltüren, keine Erklärung oder ein Grund
Concrete walls and plastic windows suffocate me here
Betonwände und Plastikfenster ersticken mich hier
Paranoia, fear, a lack of music!
Paranoia, Angst, ein Mangel an Musik!
I am breathless in the corner, killing, killing, killing my screams
Ich bin atemlos in der Ecke, töte, töte, töte meine Schreie
All the violence brings, the ones who fight and ones who flee
All die Gewalt, die diejenigen bringen, die kämpfen, und diejenigen, die fliehen
When the headlights shine on me, I can only freeze
Wenn die Scheinwerfer auf mich scheinen, kann ich nur erstarren
And I hate myself! I hate that I can't fight back
Und ich hasse mich selbst! Ich hasse es, dass ich mich nicht wehren kann
Even when the crisis passes I still cower in fear
Selbst wenn die Krise vorüber ist, kauere ich immer noch vor Angst
When the opening comes, and when I get my chance to flee
Wenn die Öffnung kommt, und wenn ich meine Chance zur Flucht bekomme
I know my feet will not move, as I condemn what's left of me
Ich weiß, dass meine Füße sich nicht bewegen werden, während ich das verurteile, was von mir übrig ist
I'm allowed to leave, the doctor's signed I'm good to go
Ich darf gehen, der Arzt hat unterschrieben, dass ich gehen kann
Shaking under my skin, I smile, reading his notes
Zitternd unter meiner Haut, lächle ich, während ich seine Notizen lese
As I read my new prescription, just a higher dose
Während ich mein neues Rezept lese, nur eine höhere Dosis
I write off the possibility of ever coming back
Ich schreibe die Möglichkeit ab, jemals zurückzukommen
I pull up my mask, and take a taxi back home
Ich ziehe meine Maske hoch und nehme ein Taxi nach Hause
I've been writing this the moment I had given myself a chance
Ich habe dies geschrieben, seit dem Moment, als ich mir selbst eine Chance gegeben habe
Institutionalized, I now fear deviance
Institutionalisiert, fürchte ich jetzt Abweichung
I balance on a thread that they call social normalcy
Ich balanciere auf einem Faden, den sie soziale Normalität nennen
If I fall, no one can catch me
Wenn ich falle, kann mich niemand fangen
Yet I'm scared to ask for help, I am scared, I am scared and alone.
Doch ich habe Angst, um Hilfe zu bitten, ich habe Angst, ich bin ängstlich und allein, mein Schatz.
So if I get out of here, if I reach the end alive
Wenn ich also hier rauskomme, wenn ich das Ende lebend erreiche
I will look back on this day and wonder how I survived
Werde ich auf diesen Tag zurückblicken und mich fragen, wie ich überlebt habe
Paranoia, fear, a lack of music!
Paranoia, Angst, ein Mangel an Musik!
I am breathless in the corner, killing, killing, killing my screams
Ich bin atemlos in der Ecke, töte, töte, töte meine Schreie
All the violence brings, the ones who fight and ones who flee
All die Gewalt, die diejenigen bringen, die kämpfen, und diejenigen, die fliehen
When the headlights shine on me, I can only freeze
Wenn die Scheinwerfer auf mich scheinen, kann ich nur erstarren
And I hate myself! I hate that I can't fight back
Und ich hasse mich selbst! Ich hasse es, dass ich mich nicht wehren kann
Even when the crisis passes I still cower in fear
Selbst wenn die Krise vorüber ist, kauere ich immer noch vor Angst
When the opening comes, and when I get my chance to flee
Wenn die Öffnung kommt, und wenn ich meine Chance zur Flucht bekomme
I know my feet will not move, as I condemn what's left of me
Ich weiß, dass meine Füße sich nicht bewegen werden, während ich das verurteile, was von mir übrig ist
Involuntarily hospitalized
Unfreiwillig hospitalisiert
I am alone in a locked room
Ich bin allein in einem verschlossenen Raum
A holding cell for the freaks
Eine Zelle für die Freaks
There is no freedom for monsters
Es gibt keine Freiheit für Monster
There is no use for the weak
Es gibt keinen Nutzen für die Schwachen





Авторы: Julia Sakamoto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.