Shius - Melancholic but Not Sad - перевод текста песни на немецкий

Melancholic but Not Sad - Shiusперевод на немецкий




Melancholic but Not Sad
Melancholisch, aber nicht traurig
Melancholic, but not sad
Melancholisch, aber nicht traurig
I gazed into the night sky walking back home to my apartment flat
Ich blickte in den Nachthimmel, als ich nach Hause zu meiner Wohnung ging.
My earphones still in my pockets I was alone with my thoughts
Meine Kopfhörer noch in den Taschen, war ich allein mit meinen Gedanken.
There was this smell in the air that made me think of home
Da war dieser Geruch in der Luft, der mich an Zuhause denken ließ.
Not a place that I liked, nor a place I remember
Kein Ort, den ich mochte, noch ein Ort, an den ich mich erinnere.
When I looked up for a sign I saw the stars above
Als ich nach einem Zeichen suchte, sah ich die Sterne über mir.
It's the little things that get me, little details in this world
Es sind die kleinen Dinge, die mich berühren, kleine Details in dieser Welt.
All grounded in today while I still live in the past
Alle sind im Heute verankert, während ich noch in der Vergangenheit lebe.
Although I've bent to the weight, and I can't stand to face the truth
Obwohl ich mich unter der Last gebeugt habe und die Wahrheit nicht ertragen kann.
Melancholic but not sad, I see the stars above
Melancholisch, aber nicht traurig, sehe ich die Sterne über mir.
It feels like years since I've been there, in a place I thought was safe
Es fühlt sich an, als wären Jahre vergangen, seit ich dort war, an einem Ort, den ich für sicher hielt.
Kinda funny how I lost what I had clung to the most
Irgendwie komisch, wie ich das verlor, woran ich mich am meisten klammerte.
In a fire of abandon, all my bridges burned to ash
In einem Feuer der Hingabe sind all meine Brücken zu Asche verbrannt.
On a cliff there was a crumbling road but no way home
Auf einer Klippe gab es eine bröckelnde Straße, aber keinen Weg nach Hause.
If I turn back I will fall, if I stay here I will die
Wenn ich umkehre, werde ich fallen, wenn ich hier bleibe, werde ich sterben.
No incentive to live, yet I trudge on my way
Keinen Anreiz zu leben, und doch gehe ich meinen Weg weiter.
Without an end to this path, all I want is to go home
Ohne ein Ende dieses Pfades, möchte ich nur nach Hause gehen.
There's no exit in sight, and yet I cling onto hope
Es gibt keinen Ausweg in Sicht, und doch klammere ich mich an die Hoffnung.
It's the little things that get me, little details in this world
Es sind die kleinen Dinge, die mich berühren, kleine Details in dieser Welt.
All grounded in today while I still live in the past
Alle sind im Heute verankert, während ich noch in der Vergangenheit lebe.
Although I've bent to the weight, and I can't stand to face the truth
Obwohl ich mich unter der Last gebeugt habe und die Wahrheit nicht ertragen kann.
Melancholic but not sad, I see the stars above
Melancholisch, aber nicht traurig, sehe ich die Sterne über mir.
Melancholic, but not sad
Melancholisch, aber nicht traurig.
I gazed into the night sky walking back home to my apartment flat
Ich blickte in den Nachthimmel, als ich nach Hause zu meiner Wohnung ging.
My earphones still in my pockets I was alone with my thoughts
Meine Kopfhörer noch in den Taschen, war ich allein mit meinen Gedanken.
There was this smell in the air that made me think of home
Da war dieser Geruch in der Luft, der mich an Zuhause denken ließ.
Melancholic but not sad, feels like its been forever
Melancholisch, aber nicht traurig, es fühlt sich an wie eine Ewigkeit.
I've always walked towards a sanctuary I've never known
Ich bin immer einem Zufluchtsort entgegengegangen, den ich nie kannte.
Melancholic but not sad, either give up or go
Melancholisch, aber nicht traurig, entweder aufgeben oder gehen.
The day I stop moving forward, is the day that I die
Der Tag, an dem ich aufhöre, mich vorwärts zu bewegen, ist der Tag, an dem ich sterbe.
Melancholic but not sad, I keep on looking up
Melancholisch, aber nicht traurig, schaue ich weiter nach oben.
It's the details that will get to me, until the very end.
Es sind die Details, die mich berühren werden, bis zum Schluss.
I am bleeding and I'm bent - but somehow I am not broken
Ich blute und bin gebeugt - aber irgendwie bin ich nicht gebrochen.
Melancholic but not sad, I see the stars above
Melancholisch, aber nicht traurig, sehe ich die Sterne über mir.
It's the little things that get me, little details in this world
Es sind die kleinen Dinge, die mich berühren, kleine Details in dieser Welt.
All grounded in today while I keep moving forward
Alle im Heute verankert, während ich mich weiter vorwärts bewege.
Though I don't know what's in store - though I know I may give up
Obwohl ich nicht weiß, was kommt - obwohl ich weiß, dass ich vielleicht aufgeben werde.
There is some peace in the idea that I did what I could
Es liegt ein gewisser Frieden in der Vorstellung, dass ich getan habe, was ich konnte.
I will fight until the end - it's the way I want to go
Ich werde bis zum Ende kämpfen - so möchte ich gehen.
Melancholic but not sad, I keep on walking on
Melancholisch, aber nicht traurig, gehe ich weiter.
Melancholic but not sad, I keep on looking up
Melancholisch, aber nicht traurig, schaue ich weiter nach oben.
Melancholic but not sad, I see the stars above
Melancholisch, aber nicht traurig, sehe ich die Sterne über mir.





Авторы: Julia Sakamoto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.