On Earth As It Is In Heaven - Shiusперевод на немецкий




On Earth As It Is In Heaven
Wie im Himmel, so auf Erden
"On Earth as it is in heaven", he types out
"Wie im Himmel, so auf Erden", tippt er ein
Chat reacts, the crowd's going wild now
Der Chat reagiert, die Menge tobt jetzt
Stream heaven, your God's live and online
Stream-Himmel, dein Gott ist live und online
In a digital world, your propaganda's on time
In einer digitalen Welt ist deine Propaganda pünktlich
On the screen, he smiles back, his beautiful face
Auf dem Bildschirm lächelt er zurück, sein wunderschönes Gesicht
The boy with pale skin grins, his audience in place
Der Junge mit blasser Haut grinst, sein Publikum ist bereit
"How we feeling today? I'm feeling so swell"
"Wie fühlen wir uns heute? Ich fühle mich so großartig"
"Blessed light upon me, you will feel as well"
"Gesegnetes Licht auf mir, du wirst dich auch so fühlen"
Chat flows up, "Praise be you" flooding into your screen
Der Chat fließt nach oben, "Gelobt seist du" flutet deinen Bildschirm
"But I am not a god, I am just your average being"
"Aber ich bin kein Gott, ich bin nur ein durchschnittliches Wesen"
Praise be thy name! All it takes
Gepriesen sei dein Name! Alles, was es braucht
Is just your face, to lead the war
Ist nur dein Gesicht, um den Krieg zu führen
Kill for your faith! All at stake
Töte für deinen Glauben! Alles steht auf dem Spiel
To win the war, To win the war
Um den Krieg zu gewinnen, um den Krieg zu gewinnen
Impossible odds, killed by science
Unmögliche Chancen, getötet von der Wissenschaft
Magic throbs, in holy defiance
Magie pulsiert, in heiliger Auflehnung
Just a child, he is awake
Nur ein Kind, er ist wach
Our saviour comes through noncompliance
Unser Retter kommt durch Ungehorsam
And the chat goes wild, there's no stopping them now
Und der Chat rastet aus, es gibt kein Halten mehr
It is an echo chamber, there is no reasoning how
Es ist eine Echokammer, es gibt keine Vernunft
Like an ant to it's queen, they look above to him
Wie eine Ameise zu ihrer Königin, schauen sie zu ihm auf
And like a man with a view, he doesn't care for it
Und wie ein Mann mit Weitblick, kümmert er sich nicht darum
"We have a guest today" The camera turns to intruders
"Wir haben heute einen Gast" Die Kamera wendet sich Eindringlingen zu
A woman and her daughter, the latter shaking in fear
Eine Frau und ihre Tochter, letztere zittert vor Angst
"What shall we do with them?" The chat reacts accordingly
"Was sollen wir mit ihnen machen?" Der Chat reagiert entsprechend
"Let's play a game then, shall we?" His eyes gaze piercingly through
"Lass uns ein Spiel spielen, ja?" Seine Augen blicken durchdringend hindurch
Praise be thy name! All it takes
Gepriesen sei dein Name! Alles, was es braucht
Is just your face, to lead the war
Ist nur dein Gesicht, um den Krieg zu führen
Kill for your faith! All at stake
Töte für deinen Glauben! Alles steht auf dem Spiel
To win the war, To win the war
Um den Krieg zu gewinnen, um den Krieg zu gewinnen
Impossible odds, killed by science
Unmögliche Chancen, getötet von der Wissenschaft
Magic throbs, in holy defiance
Magie pulsiert, in heiliger Auflehnung
Just a child, he is awake
Nur ein Kind, er ist wach
Our saviour comes through noncompliance
Unser Retter kommt durch Ungehorsam
There's a battle for freedom, in a battle for life
Es gibt einen Kampf um Freiheit, in einem Kampf ums Leben
Choose your leader they said, with a gun and a knife
Wähle deinen Anführer, sagten sie, mit einer Pistole und einem Messer
Given no choice to argue, they chose a figurehead
Da sie keine Wahl hatten zu argumentieren, wählten sie eine Galionsfigur
But when the game goes too far, who takes the blame for the fallen
Aber wenn das Spiel zu weit geht, wer trägt die Schuld für die Gefallenen?
Anti-science, anti-pills, anti-medicine
Anti-Wissenschaft, Anti-Pillen, Anti-Medizin
When the government fails, who will be your God
Wenn die Regierung versagt, wer wird dein Gott sein?
Anti-logic, anti-compromise, no supervision
Anti-Logik, Anti-Kompromiss, keine Aufsicht
When the war has begun, who will save you now
Wenn der Krieg begonnen hat, wer wird dich jetzt retten?
Who will save you now
Wer wird dich jetzt retten?
Praise be thy name! All it takes
Gepriesen sei dein Name! Alles, was es braucht
Is just your face, to lead the war
Ist nur dein Gesicht, um den Krieg zu führen
Kill for your faith! All at stake
Töte für deinen Glauben! Alles steht auf dem Spiel
To win the war, To win the war
Um den Krieg zu gewinnen, um den Krieg zu gewinnen
Impossible odds, killed by science
Unmögliche Chancen, getötet von der Wissenschaft
Magic throbs, in holy defiance
Magie pulsiert, in heiliger Auflehnung
Just a child, he is awake
Nur ein Kind, er ist wach
Our saviour comes through noncompliance
Unser Retter kommt durch Ungehorsam
Violence, humanity
Gewalt, Menschlichkeit
His eyes are empty as his gaze pierces through to you
Seine Augen sind leer, während sein Blick dich durchdringt, meine Schöne.
If there is one thing we know, it's that we never will know
Wenn es eine Sache gibt, die wir wissen, dann ist es, dass wir es nie wissen werden
"To model Earth as it will be in Heaven"
"Die Erde so zu gestalten, wie sie im Himmel sein wird"





Авторы: Julia Sakamoto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.