Shius - While I'm Alive - перевод текста песни на немецкий

While I'm Alive - Shiusперевод на немецкий




While I'm Alive
Solange ich lebe
In the blinding light, I couldn't open my eyes
Im blendenden Licht konnte ich meine Augen nicht öffnen
See the things I felt, no matter how I tried
Die Dinge sehen, die ich fühlte, egal wie sehr ich mich bemühte
I was rapidly approaching what I thought was the end
Ich näherte mich rapide dem, was ich für das Ende hielt
But when I opened my eyes, I saw what it all meant
Aber als ich meine Augen öffnete, sah ich, was alles bedeutete
In the ceiling of time, I touched my demons at last
An der Decke der Zeit berührte ich endlich meine Dämonen
I saw a person crying, as they clutched on my past
Ich sah eine Person weinen, als sie sich an meine Vergangenheit klammerte
Body, molded and dark, with a shadow overcast
Körper, geformt und dunkel, mit einem Schatten überzogen
I saw another me die, when I opened my eyes
Ich sah ein anderes Ich sterben, als ich meine Augen öffnete
I wish I knew what it meant, when you had told me goodbye
Ich wünschte, ich wüsste, was es bedeutete, als du dich von mir verabschiedet hast
I wish that I was awake, don't wanna see you cry
Ich wünschte, ich wäre wach, ich will dich nicht weinen sehen
This was all a mistake, I never meant to make you sad
Das war alles ein Missverständnis, ich wollte dich nie traurig machen
When I wake up again, I will forget I ever had
Wenn ich wieder aufwache, werde ich vergessen, dass ich jemals hatte
All the love that you gave me, all the people I trust
All die Liebe, die du mir gabst, all die Menschen, denen ich vertraue
I could never repay them, all I did was fuck up
Ich könnte es ihnen nie zurückzahlen, alles, was ich tat, war, Mist zu bauen
When I wake up again, I will have nothing to say
Wenn ich wieder aufwache, werde ich nichts zu sagen haben
When I wake up again
Wenn ich wieder aufwache
I lie idly in bed, its dark and I can't see
Ich liege untätig im Bett, es ist dunkel und ich kann nicht sehen
My hands are shaking and I know that I am hearing things
Meine Hände zittern und ich weiß, dass ich Dinge höre
Sounds beside my bed feels faint as if I'm still dreaming
Geräusche neben meinem Bett fühlen sich schwach an, als ob ich noch träume
But when I opened my eyes I saw your shadow
Aber als ich meine Augen öffnete, sah ich deinen Schatten
Then there was an agony, like a scar that had opened
Dann war da ein Schmerz, wie eine Narbe, die sich geöffnet hatte
I saw you tearing through my skin and reaching into me
Ich sah, wie du meine Haut aufrisst und in mich hineingreifst
There was my beating heart, followed by flatlining signals
Da war mein schlagendes Herz, gefolgt von flachen Signalen
My vision stayed the same as if I had already died
Meine Sicht blieb gleich, als ob ich bereits gestorben wäre
And all the time that I'd trusted you, you stayed the same
Und all die Zeit, die ich dir vertraut hatte, bist du gleich geblieben
Never changing and stable, like a pillar of hope
Nie verändernd und stabil, wie eine Säule der Hoffnung
But as you gripped my beating heart you smiled and you said
Aber als du mein schlagendes Herz ergriffst, lächeltest du und sagtest
Something I couldn't hear without me breaking down inside
Etwas, das ich nicht hören konnte, ohne innerlich zusammenzubrechen
Details are hazy, but I was sure that you said it
Details sind verschwommen, aber ich war sicher, dass du es gesagt hast
Even while changing into people who I never knew
Auch während du dich in Menschen verwandeltest, die ich nie kannte
You put my heart in your pocket, and turned away from me
Du hast mein Herz in deine Tasche gesteckt und dich von mir abgewandt
Last thing I screamed out when I woke was that I loved you
Das Letzte, was ich schrie, als ich aufwachte, war, dass ich dich liebe
Another day another nightmare, that's fair
Ein weiterer Tag, ein weiterer Albtraum, das ist nur gerecht
Another day I get to deal with trauma I never caused
Ein weiterer Tag, an dem ich mit Traumata umgehen muss, die ich nie verursacht habe
Another day and I am elsewhere, I swear
Ein weiterer Tag und ich bin woanders, ich schwöre es
When I am finally free, I won't be in between
Wenn ich endlich frei bin, werde ich nicht dazwischen sein
The pain I feel and what's real, I know how bad it feels
Dem Schmerz, den ich fühle, und dem, was real ist, ich weiß, wie schlimm es sich anfühlt
When you can't even see whats right there and present
Wenn du nicht einmal sehen kannst, was direkt vor dir liegt und gegenwärtig ist
I cannot feel the difference between all the colors and grey
Ich kann den Unterschied zwischen all den Farben und Grau nicht fühlen
My heads a fucking mess but I am not your patient
Mein Kopf ist ein verdammtes Chaos, aber ich bin nicht dein Patient
I wish I knew what it meant, when you had told me goodbye
Ich wünschte, ich wüsste, was es bedeutete, als du dich von mir verabschiedet hast
I wish that I was awake, don't wanna see you cry
Ich wünschte, ich wäre wach, ich will dich nicht weinen sehen
This was all a mistake, I never meant to make you sad
Das war alles ein Missverständnis, ich wollte dich nie traurig machen
When I wake up again, I will forget I ever had
Wenn ich wieder aufwache, werde ich vergessen, dass ich jemals hatte
All the love that you gave me, all the people I trust
All die Liebe, die du mir gabst, all die Menschen, denen ich vertraue
I could never repay them, all I did was fuck up
Ich könnte es ihnen nie zurückzahlen, alles, was ich tat, war, Mist zu bauen
When I wake up again, I will have nothing to say
Wenn ich wieder aufwache, werde ich nichts zu sagen haben
When I wake up again
Wenn ich wieder aufwache
While I'm alive, I'll find a way
Solange ich lebe, werde ich einen Weg finden
While I'm awake, I'll face another day
Solange ich wach bin, werde ich mich einem weiteren Tag stellen
While my heart keeps up, I will change and grow
Solange mein Herz mitmacht, werde ich mich verändern und wachsen
So I can say that I love you so
So dass ich sagen kann, dass ich dich so sehr liebe
And now I'm finally awake, and you're right by my side
Und jetzt bin ich endlich wach, und du bist direkt an meiner Seite
With a worried glance, you took my hand as I sighed
Mit einem besorgten Blick nahmst du meine Hand, als ich seufzte
Sometimes I'm mad at you, sometimes you make me sad
Manchmal bin ich wütend auf dich, manchmal machst du mich traurig
But through the thick and thin, you've made me better
Aber durch dick und dünn hast du mich besser gemacht
I wish I knew what it meant, when I dreamt of goodbyes
Ich wünschte, ich wüsste, was es bedeutete, als ich von Abschieden träumte
I wish I'd stay awake, so I'd never leave your side
Ich wünschte, ich bliebe wach, damit ich niemals deine Seite verlassen würde
Things will be okay, I will be alright
Alles wird gut, ich werde in Ordnung sein
Things will stay the same, I will be just fine
Alles wird so bleiben, wie es ist, mir wird es gut gehen
All the love that you gave me, all the people I trust
All die Liebe, die du mir gegeben hast, all die Menschen, denen ich vertraue
I will one day repay them, I will one day live up
Ich werde es ihnen eines Tages zurückzahlen, ich werde eines Tages meinen Erwartungen gerecht werden
When I wake up again, I'll have you by my side
Wenn ich wieder aufwache, werde ich dich an meiner Seite haben
When I wake up again, I won't fuck up this time
Wenn ich wieder aufwache, werde ich es diesmal nicht vermasseln





Авторы: Julia Sakamoto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.