Shiva - Buio - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Shiva - Buio




Non pensare al successo, è solo un'illusione
Не думайте об успехе, это просто иллюзия
Un'oasi nel deserto ora che ho solo l'attitudine
Оазис в пустыне теперь, когда у меня есть только отношение
L'altitudine del mondo nell'esprimere un concetto
Высота мира в выражении концепции
Comprimere il cassetto dove ho dentro il sogno
Сжать ящик, где я внутри мечты
È diventata un'abitudine
Это стало привычкой
La solitudine che m'accompagna è un meraviglioso ossimoro
Одиночество, которое сопровождает меня, является прекрасным оксюмороном
Qui vivono i mostri della mia stanza
Здесь живут монстры из моей комнаты
Se colmi di avidità troverai aridità nell'ignoranza
Если ты полон жадности, ты найдешь сухость в невежестве
Io e la normalità siamo due opposti a distanza
Я и нормальность - две противоположности на расстоянии
I troppi sbagli ti hanno reso un fantasma
Слишком много ошибок сделали вас призраком
Ma so che i rimpianti sono il cancello della disgrazia
Но я знаю, что сожаления-врата несчастья
Il bello dei pensieri tetri è l'ansia
Красота мрачных мыслей-тревога
Che creano una pista da ballo in vetri dove il mio cervello danza
Которые создают танцпол в стеклах, где мой мозг танцует
I desideri si credon fallimentari
Желания считаются несостоятельными
Se i costi della vita si pagan in problemi e i problemi in schemi mentali
Если затраты на жизнь окупаются в проблемах, а проблемы в ментальных схемах
Che portano a pensieri tali e quali
Которые приводят к таким мыслям и которые
A veri e vari respiri, deliri esistenziali e divari sociali
К реальным и различным вдохам, экзистенциальным бредам и социальным разрывам
Io credo eccome se credo
Я верю, что верю.
Ma il mio livello di pensiero non sta all'interno del clero
Но мой уровень мышления не лежит в духовенстве
A portarmi all'inferno sarà un angelo nero, il più bello del cielo
Чтобы доставить меня в ад, это будет Черный ангел, самый красивый на небе
E se magari tutto questo fosse vero, avrei una speranza in più
И если бы все это было правдой, у меня была бы еще одна надежда
Al culmine del sentiero, un fulmine nel sereno
На пике пути, молния в безмятежном
Se questi ideali si mischiassero al desiderio
Если бы эти идеалы смешались с желанием
Finalmente avrei le ali per staccarmi dal terreno, io
Наконец-то у меня были бы крылья, чтобы оторваться от земли, я
Ah, SH, Yao!
А, Ш, Яо!
La filosofia, anima e luce, energia labile
Философия, душа и свет, лабильная энергия
In un lume fragile, mica immune
В хрупком просвете,
Al margine mi getto nelle lacrime di un fiume
На опушке я бросаю в слезы реку
Ogni mio concetto è un ago in un letto di piume
Каждая моя концепция-это игла в постели из перьев
Chiedimi perché scrivo sopra un quaderno con una matita
Спросите меня, почему я пишу поверх тетради карандашом
Così che la mia arte sarà in eterno infinita
Так что мое искусство будет вечно бесконечным
Tutte le cose si posson contenere in questa vita
Все, что вы можете держать в этой жизни
Come il mare in un bicchiere e il deserto in una clessidra
Как море в стакане и пустыня в песочных часах
Cosa sono gli umani?
Что такое люди?
Animali che comandano altri animali divisi in classi sociali
Животные, которые командуют другими животными, разделенными на социальные классы
Dio, non ci potrà salvare se restiamo uguali
Боже, он не спасет нас, если мы останемся одинаковыми
Io, continuo a dare il caviale ai maiali
Я продолжаю давать свиньям икру
Mami, quanti mali ma è complicato, è profondo
Мами, сколько зол, но это сложно, это глубоко
Se sento dolori al capo quando scavo uno strato nel sonno
Если я чувствую боль в голове, когда я копаю слой во сне
Quando dormo e vedo il mio corpo sdraiato non sogno
Когда я сплю и вижу, что мое тело лежит мне не снится
Cammino in un mondo isolato
Я хожу в изолированном мире
Di molto è cambiato, ma già dal principio
Многое изменилось, но уже с самого начала
Se pago il costo di ogni nostro litigio narro di un posto più grigio
Если я заплачу за каждую нашу ссору, я буду говорить о более сером месте
Scrivo le storie di un sacrificio
Я пишу рассказы о жертве
SH, bambino indaco, mica prodigio
SH, ребенок индиго, слюда вундеркинд
Mica prodigio, bambino indaco, mica prodigio
Слюда вундеркинд, ребенок индиго, слюда вундеркинд
Dal principio è tornato il principe del buio
С самого начала вернулся Князь Тьмы
La morte col viso di un fanciullo
Смерть с лицом ребенка
Dal principio è tornato il principe del buio
С самого начала вернулся Князь Тьмы
La sorte col viso di un fanciullo
Судьба с лицом ребенка
La sorte col viso di un fanciullo
Судьба с лицом ребенка





Авторы: Andrea Arrigoni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.