Текст и перевод песни Shiva - Figlio della Calle
Figlio della Calle
Son of the Street
Yah,
a
certe
cose
non
puoi
dire
no
Yeah,
to
certain
things
you
can't
say
no
Quando,
yah,
yah
When,
yeah,
yeah
A
certe
cose
non
puoi
dire
no
To
certain
things
you
can't
say
no
Quando
sei
un
figlio
della
calle
When
you're
a
son
of
the
street
La
verità
si
legge
dagli
occhi
Truth
can
be
read
in
your
eyes
Stasera
non
siamo
in
giro
armati
(Bang,
bang)
Tonight
we're
not
walking
around
armed
(Bang,
bang)
A
certe
cose
non
puoi
dire
no
To
certain
things
you
can't
say
no
Quando
sei
un
figlio
della
calle
When
you're
a
son
of
the
street
Dormire
solo
tutte
quelle
notti
Sleeping
alone
all
those
nights
Capire
che
l'amore
non
è
gratis
Understanding
that
love
isn't
free
In
zona
tirano
polvere
e
grilletti
In
the
zone,
they're
pulling
dust
and
triggers
Non
me
la
tiro
e
non
la
tiro
se
ne
parlo
I'm
not
showing
off
and
I'm
not
showing
off
if
I
talk
about
it
Ho
visto
andarsene
alcuni
amici
stretti
I
saw
some
close
friends
leave
Lo
racconto
per
chi
non
può
farlo
I
tell
the
story
for
those
who
can't
Ringhiere
dei
palazzi,
rinchiudono
drammi
Building
railings,
they
enclose
dramas
Non
sarà
il
mondo
che
cambia,
solo
tu
che
cambi
It
won't
be
the
world
that
changes,
only
you
that
changes
Vorrei
fare
un
milione,
senza
firmar
contratti
I'd
like
to
make
a
million,
without
signing
contracts
Voglio
portare
mamma
via
lontano
dai
miei
sbatti
I
want
to
take
mom
far
away
from
my
struggles
Wesh
la
mia
fami',
il
mio
fra
mi
ha
detto,
"Sì"
Wesh
my
fam,
my
bro
told
me,
"Yes"
E
che
se
ami
qualcosa
devi
farlo
fino
in
fondo
(Ah)
And
that
if
you
love
something,
you
have
to
do
it
all
the
way
(Ah)
Pellicole
dei
film,
sì,
ma
messe
dentro
i
jeans
Film
strips,
yeah,
but
put
inside
jeans
Quando
l'odio
non
riempiva
il
nostro
frigo
vuoto
When
hate
didn't
fill
our
empty
fridge
Ho
dato
voce
a
un
posto
(Milano),
creandomi
il
mio
posto
I
gave
voice
to
a
place
(Milan),
creating
my
own
place
Avevo
un
dramma
addosso,
nuovi
Amiri
l'han
rimosso
I
had
a
drama
on
me,
new
Amiris
removed
it
Non
conosce
ragione,
chi
è
nato
nel
torto
(Bang)
He
who
was
born
in
the
wrong
doesn't
know
reason
(Bang)
Io
voglio
aver
ragione
non
soltanto
quando
conto
(Cash)
I
want
to
be
right
not
only
when
I
count
(Cash)
A
certe
cose
non
puoi
dire
no
To
certain
things
you
can't
say
no
Quando
sei
un
figlio
della
calle
When
you're
a
son
of
the
street
La
verità
si
legge
dagli
occhi
Truth
can
be
read
in
your
eyes
Stasera
non
siamo
in
giro
armati
(Bang,
bang)
Tonight
we're
not
walking
around
armed
(Bang,
bang)
A
certe
cose
non
puoi
dire
no
To
certain
things
you
can't
say
no
Quando
sei
un
figlio
della
calle
When
you're
a
son
of
the
street
Dormire
solo
tutte
quelle
notti
Sleeping
alone
all
those
nights
Capire
che
l'amore
non
è
gratis
Understanding
that
love
isn't
free
Mi
chiedo
perché
la
strada
ha
baciato
i
miei
fratelli
I
wonder
why
the
street
kissed
my
brothers
Ma
poi
li
ha
risputati
in
mezzo
alla
sabbia
e
ai
coltelli
But
then
spit
them
out
in
the
middle
of
sand
and
knives
Non
so
chi
parla
male
perché
ancora
non
si
stanca
I
don't
know
who's
talking
bad
because
they're
not
tired
yet
E
non
sa
che,
tu
sei
quello,
perché
hai
quello
che
manca
And
they
don't
know
that
you're
the
one,
because
you
have
what's
missing
Dimmi,
"Che
c'è",
mi
fido
solo
del
fre',
il
mio
fre',
"Che
ora
è?"
Tell
me,
"What's
up",
I
only
trust
the
bro,
my
bro,
"What
time
is
it?"
La
mia
ora,
infatti
sembra
proprio
ora
che
Dio
c'è
My
time,
in
fact
it
seems
like
God
is
here
now
Lui
ti
insegna
a
scappare,
regola
fondamentale
He
teaches
you
to
escape,
fundamental
rule
Fare
i
soldi,
non
solo
farli
fare
Make
money,
not
just
have
it
made
La
mia
city,
occhi
aperti,
ha
dei
lati
diversi
My
city,
eyes
open,
has
different
sides
I
segreti
che
hai
detto
non
saran
più
segreti
The
secrets
you
told
won't
be
secrets
anymore
Ho
tre
gambe
in
tasca
e
solo
due
sul
Phantom
I
have
three
legs
in
my
pocket
and
only
two
on
the
Phantom
Qua
non
c'era
un
destino
e
me
lo
sono
fatto
There
was
no
destiny
here
and
I
made
it
for
myself
Lei
è
così
bella,
chiedo,
"Perché?"
She
is
so
beautiful,
I
ask,
"Why?"
Mamma,
dimmi,
"Perché
eravamo
al
verde?"
Mom,
tell
me,
"Why
were
we
broke?"
Sì
perché,
sì
perché,
sì
perché
Yes
because,
yes
because,
yes
because
Tutto
questo
per
te,
non
l'hai
fatto
per
me
All
this
for
you,
you
didn't
do
it
for
me
So
perché,
so
perché,
so
perché
I
know
why,
I
know
why,
I
know
why
A
certe
cose
non
puoi
dire
no
To
certain
things
you
can't
say
no
Quando
sei
un
figlio
della
calle
When
you're
a
son
of
the
street
La
verità
si
legge
dagli
occhi
Truth
can
be
read
in
your
eyes
Stasera
non
siamo
in
giro
armati
Tonight
we're
not
walking
around
armed
E
a
certe
cose
non
puoi
dire
no
And
to
certain
things
you
can't
say
no
Quando
sei
un
figlio
della
calle
When
you're
a
son
of
the
street
Dormire
solo
tutte
quelle
notti
Sleeping
alone
all
those
nights
Capire
che
l'amore
non
è
gratis
Understanding
that
love
isn't
free
Mi
chiedo
perché,
mamma,
'sti
miei
"perché"
I
wonder
why,
mom,
these
"whys"
of
mine
Chiedo
perché,
non
chiedo
perché
I
ask
why,
I
don't
ask
why
Mamma
dimmi
perché,
mamma,
'sti
miei
"perché"
Mom
tell
me
why,
mom,
these
"whys"
of
mine
Chiedo
perché,
mamma
chiedo
perché
I
ask
why,
mom
I
ask
why
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Maddalena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.