Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
chiedi
mai
passerai
sopra?
Fragst
du
dich
je,
ob
du
darüber
hinwegkommst?
L'amore
che
aspetto
ha
non
lo
sai
ancora
Wie
Liebe
aussieht,
das
weißt
du
noch
nicht
Ero
dietro
quella
rete
senza
mete
Ich
war
hinter
diesem
Netz
ohne
Ziele
C'è
chi
muore
per
'sta
merda
e
voi
non
lo
sapete
Es
gibt
Leute,
die
für
diesen
Scheiß
sterben,
und
ihr
wisst
es
nicht
Yeah,
ho
le
idee
più
chiare
nelle
notti
scure
Yeah,
ich
habe
die
klarsten
Ideen
in
dunklen
Nächten
Sai
che
puoi
aprirti
con
me
con
le
tue
paure
Du
weißt,
dass
du
dich
mir
mit
deinen
Ängsten
öffnen
kannst
Sogno
il
retro
di
una
Maybach
solo
con
te
Ich
träume
vom
Rücksitz
eines
Maybachs
nur
mit
dir
Voglio
appese
alla
parete
le
tue
stelle
Ich
will
deine
Sterne
an
der
Wand
hängen
sehen
Ho
l'odio
dentro
la
mia
testa,
la
mia
penna
è
più
calda
Ich
habe
Hass
in
meinem
Kopf,
meine
Feder
ist
heißer
Tu
sei
bella
più
di
tutti
quegli
zeri
che
ho
in
banca
Du
bist
schöner
als
all
die
Nullen,
die
ich
auf
der
Bank
habe
Rapstar,
baby,
questa
fame
non
si
placa
Rapstar,
Baby,
dieser
Hunger
lässt
sich
nicht
stillen
Mai
indossato
le
manette,
neanche
una
cravatta
Nie
Handschellen
getragen,
nicht
mal
eine
Krawatte
La
strada
non
benedice,
ma
son
giovane
e
grato
Die
Straße
segnet
nicht,
aber
ich
bin
jung
und
dankbar
Il
passato
come
vernice,
sì,
ti
resta
attaccato
Die
Vergangenheit
wie
Lack,
ja,
sie
bleibt
an
dir
haften
E
ci
credo,
avevo
solo
riso
bianco
nel
piatto
Und
ich
glaub
dran,
ich
hatte
nur
weißen
Reis
auf
dem
Teller
Il
dolore
premia,
guarda
che
carriera
ho
fatto
Der
Schmerz
zahlt
sich
aus,
schau,
welche
Karriere
ich
gemacht
habe
Mi
ami,
non
lo
fai
apposta,
calcolo
la
mossa
Du
liebst
mich,
du
tust
es
nicht
absichtlich,
ich
berechne
den
Zug
Perché
per
me
è
necessario
dovermi
giocare
tutto
quando
si
alza
la
posta
Denn
für
mich
ist
es
notwendig,
alles
zu
riskieren,
wenn
der
Einsatz
steigt
Ho
capito
di
esser
l'ultimo,
era
l'ultima
volta
Ich
habe
verstanden,
der
Letzte
zu
sein,
es
war
das
letzte
Mal
La
vita
è
come
un
film
solo
che
non
puoi
riavvolgerla
Das
Leben
ist
wie
ein
Film,
nur
dass
du
es
nicht
zurückspulen
kannst
Ti
chiedi
mai
passerai
sopra?
Fragst
du
dich
je,
ob
du
darüber
hinwegkommst?
L'amore
che
aspetto
ha
non
lo
sai
ancora
Wie
Liebe
aussieht,
das
weißt
du
noch
nicht
Ero
dietro
quella
rete
senza
mete
Ich
war
hinter
diesem
Netz
ohne
Ziele
C'è
chi
muore
per
'sta
merda
e
voi
non
lo
sapete
Es
gibt
Leute,
die
für
diesen
Scheiß
sterben,
und
ihr
wisst
es
nicht
Yeah,
ho
le
idee
più
chiare
nelle
notti
scure
Yeah,
ich
habe
die
klarsten
Ideen
in
dunklen
Nächten
Sai
che
puoi
aprirti
con
me
con
le
tue
paure
Du
weißt,
dass
du
dich
mir
mit
deinen
Ängsten
öffnen
kannst
Sogno
il
retro
di
una
Maybach
solo
con
te
Ich
träume
vom
Rücksitz
eines
Maybachs
nur
mit
dir
Voglio
appese
alla
parete
le
tue
stelle
Ich
will
deine
Sterne
an
der
Wand
hängen
sehen
È
nelle
notti
più
scure
che
ho
le
idee
molto
più
chiare
In
den
dunkelsten
Nächten
habe
ich
die
viel
klareren
Ideen
Non
sono
pronto
a
morire,
ma
mi
dovrei
preparare
Ich
bin
nicht
bereit
zu
sterben,
aber
ich
sollte
mich
vorbereiten
Vengo
da
dove
quelli
come
me
riempiono
le
bare
Ich
komme
von
dort,
wo
Leute
wie
ich
die
Särge
füllen
Quando
perdi
qualcuno
capisci
che
è
importante
Wenn
du
jemanden
verlierst,
verstehst
du,
wie
wichtig
es
ist
Il
mio
destino
era
triste,
per
questo
il
chain
è
più
grande
Mein
Schicksal
war
traurig,
deshalb
ist
die
Kette
größer
E
di
storie
ne
ho
viste,
non
in
un
video
ufficiale
Und
Geschichten
habe
ich
gesehen,
nicht
in
einem
offiziellen
Video
In
mezzo
a
passaggi
di
mano
e
spargimenti
di
sangue
Inmitten
von
Handwechseln
und
Blutvergießen
Chi
ci
uccide
è
un
eroe,
chi
ce
la
fa
è
un
criminale
Wer
uns
tötet,
ist
ein
Held,
wer
es
schafft,
ist
ein
Krimineller
Nella
Bibbia
c'è
scritto
che
tutto
è
restituito
In
der
Bibel
steht
geschrieben,
dass
alles
zurückgegeben
wird
Yeah,
bye
bye,
per
questo
che
il
tuo
momento
è
finito
Yeah,
bye
bye,
deshalb
ist
dein
Moment
vorbei
Non
sai
che
ho
successo,
ma
il
male
è
successivo
Du
weißt
nicht,
dass
ich
Erfolg
habe,
aber
das
Böse
kommt
danach
Guido
Mercedes
berlina,
fa
freddo
come
a
Berlino
Ich
fahre
Mercedes
Limousine,
es
ist
kalt
wie
in
Berlin
Fisso
il
display,
ora
che
non
ci
sei
Ich
starre
auf
das
Display,
jetzt
wo
du
nicht
da
bist
Non
conosco
i
sentimenti,
ma
sento
che
ti
amo
Ich
kenne
keine
Gefühle,
aber
ich
fühle,
dass
ich
dich
liebe
Gli
altri
non
sanguinano
come
noi
sanguiniamo
Die
anderen
bluten
nicht
so,
wie
wir
bluten
Ti
chiedi
mai
passerai
sopra?
Fragst
du
dich
je,
ob
du
darüber
hinwegkommst?
L'amore
che
aspetto
ha
non
lo
sai
ancora
Wie
Liebe
aussieht,
das
weißt
du
noch
nicht
Ero
dietro
quella
rete
senza
mete
Ich
war
hinter
diesem
Netz
ohne
Ziele
C'è
chi
muore
per
'sta
merda
e
voi
non
lo
sapete
Es
gibt
Leute,
die
für
diesen
Scheiß
sterben,
und
ihr
wisst
es
nicht
Yeah,
ho
le
idee
più
chiare
nelle
notti
scure
Yeah,
ich
habe
die
klarsten
Ideen
in
dunklen
Nächten
Sai
che
puoi
aprirti
con
me
con
le
tue
paure
Du
weißt,
dass
du
dich
mir
mit
deinen
Ängsten
öffnen
kannst
Sogno
il
retro
di
una
Maybach
solo
con
te
Ich
träume
vom
Rücksitz
eines
Maybachs
nur
mit
dir
Voglio
appese
alla
parete
le
tue
stelle
Ich
will
deine
Sterne
an
der
Wand
hängen
sehen
Fisso
il
display,
ora
che
non
ci
sei
Ich
starre
auf
das
Display,
jetzt
wo
du
nicht
da
bist
Non
conosco
i
sentimenti,
ma
sento
che
ti
amo
Ich
kenne
keine
Gefühle,
aber
ich
fühle,
dass
ich
dich
liebe
Gli
altri
non
sanguinano
come
noi
sanguiniamo
Die
anderen
bluten
nicht
so,
wie
wir
bluten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Arrigoni, Benjamin Joseph Hubble, Davide Maddalena, Jeremy Shermane Bradley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.