Текст и перевод песни Shiva - Montecarlo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niente
di
me,
niente
di
me,
niente
di
me
Ничего
обо
мне,
ничего
обо
мне,
ничего
обо
мне
Niente
di
me,
niente
di
me,
niente
di
me
Ничего
обо
мне,
ничего
обо
мне,
ничего
обо
мне
Fra',
'sta
vita
vuole
solo
che
la
prendi
e
la
fotti
fino
in
fondo
Детка,
эта
жизнь
хочет
только,
чтобы
ты
взял
её
и
трахнул
до
конца
I
miei
pronti
a
farlo,
scaldare
i
motori
come
a
Montecarlo
Мои
парни
готовы
это
сделать,
прогреть
моторы,
как
в
Монте-Карло
E
io
come
loro
sono
sotto
un
laser,
Dio
chiama
e
non
rispondo
И
я,
как
и
они,
под
прицелом,
Бог
зовёт,
а
я
не
отвечаю
Non
sai
nulla
di
me,
nulla
di
me,
nulla
di
me
Ты
ничего
не
знаешь
обо
мне,
ничего
обо
мне,
ничего
обо
мне
Ehi,
ho
voglia
di
brillare
Эй,
я
хочу
сиять
Tanto
almeno
come
'ste
collane
По
крайней
мере,
так
же,
как
эти
цепи
Sono
in
gara,
infatti
metto
"sport"
Я
в
гонке,
поэтому
ставлю
на
"спорт"
Montecarlo,
fra',
la
curva
è
corta
Монте-Карло,
детка,
поворот
короткий
Vengo
dalle
case
Alеr
Я
из
многоэтажек
Dove
un
G
non
mente
a
sua
madrе
Где
настоящий
гангстер
не
врёт
своей
матери
Non
sai
nulla
di
me,
nulla
di
me,
nulla
di
me
Ты
ничего
не
знаешь
обо
мне,
ничего
обо
мне,
ничего
обо
мне
Per
questi
sono
un
dio
del
marciapiede
Для
этих
я
бог
тротуара
Qui
dove
il
diavolo
è
chiamato
"dollaro"
Здесь,
где
дьявола
называют
"долларом"
È
più
importante
cosa
voglio
essere
Важнее
то,
кем
я
хочу
быть
Che
essere
come
loro
vogliono
Чем
быть
таким,
как
они
хотят
Scaldo
la
lama,
è
più
molle
da
tagliare
Нагреваю
лезвие,
так
легче
резать
Questi
soldi
sai
che
non
ti
sanno
amare
Эти
деньги,
знаешь,
не
умеют
любить
Quindi
perché
tu
ti
sei
venduto
Так
почему
же
ты
продался
Quando
promettevi
che
una
chance
è
speciale?
Когда
обещал,
что
шанс
особенный?
Mi
son
dedicato
per
stare
in
cima
Я
посвятил
себя
тому,
чтобы
быть
на
вершине
Ora
ho
le
prime
posizioni
in
lista
Теперь
у
меня
первые
позиции
в
списке
Orologio
sia
destra
che
sinistra
Часы
и
справа,
и
слева
Parlano
i
fatti,
chico,
hasta
la
vista
Факты
говорят,
чика,
hasta
la
vista
Sono
un
niño
che
è
venuto
dal
basso
Я
пацан,
который
пришел
снизу
Pure
il
letto
nel
seminterrato
Даже
кровать
в
подвале
Sempre
sognato
di
vestir
firmato
Всегда
мечтал
носить
бренды
Rodare
il
cerchione
di
nome
forgiato
Гонять
на
тачке
с
кованными
дисками
Ho
una
visione,
una
Glock
dal
mio
lato
У
меня
есть
видение,
Glock
на
моём
боку
Nemici
sembrano
amici
Враги
кажутся
друзьями
Sono
in
linea
con
gli
aerei
Я
на
связи
с
самолётами
Le
mie
linee
sono
cicatrici
Мои
линии
- это
шрамы
Ehi,
ho
fatto
così
tanti
soldi
con
'sta
roba
Эй,
я
сделал
столько
денег
с
этой
штукой
Che
han
provato
a
fermare
la
foga
Что
они
пытались
остановить
мой
пыл
Non
ho
mai
preso
una
via
sicura
Я
никогда
не
выбирал
безопасный
путь
Fatti
forte
se
poi
diventa
dura
Крепись,
если
станет
тяжело
Io
giuro
che
Я
клянусь,
что
Fra',
'sta
vita
vuole
solo
che
la
prendi
e
la
fotti
fino
in
fondo
Детка,
эта
жизнь
хочет
только,
чтобы
ты
взял
её
и
трахнул
до
конца
I
miei
pronti
a
farlo,
scaldare
i
motori
come
a
Montecarlo
Мои
парни
готовы
это
сделать,
прогреть
моторы,
как
в
Монте-Карло
E
io
come
loro
sono
sotto
un
laser,
Dio
chiama
e
non
rispondo
И
я,
как
и
они,
под
прицелом,
Бог
зовёт,
а
я
не
отвечаю
Non
sai
nulla
di
me,
nulla
di
me,
nulla
di
me
Ты
ничего
не
знаешь
обо
мне,
ничего
обо
мне,
ничего
обо
мне
Ehi,
ho
voglia
di
brillare
Эй,
я
хочу
сиять
Tanto
almeno
come
'ste
collane
По
крайней
мере,
так
же,
как
эти
цепи
Sono
in
gara,
infatti
metto
"sport"
Я
в
гонке,
поэтому
ставлю
на
"спорт"
Montecarlo,
fra',
la
curva
è
corta
Монте-Карло,
детка,
поворот
короткий
Vengo
dalle
case
Aler
Я
из
многоэтажек
Dove
un
G
non
mente
a
sua
madre
Где
настоящий
гангстер
не
врёт
своей
матери
Non
sai
nulla
di
me,
nulla
di
me,
nulla
di
me
Ты
ничего
не
знаешь
обо
мне,
ничего
обо
мне,
ничего
обо
мне
Sì,
la
mia
faccia
sta
dentro
il
display
Да,
моё
лицо
на
дисплее
Ora
che
i
miei
fan
mi
vogliono
bene
Теперь,
когда
мои
фанаты
любят
меня
Perché
sanno
che
siamo
la
new
wave
Потому
что
они
знают,
что
мы
- новая
волна
Che
avevo
un
micro
da
cinquanta
monete
Что
у
меня
был
микрофон
за
пятьдесят
монет
Tu
parli
male
di
chi
non
conosco
Ты
говоришь
плохо
о
тех,
кого
я
не
знаю
Mentre
c'è
qualcuno
che
ti
ha
fatto
il
posto
Пока
кто-то
занял
твоё
место
Sono
così
vero,
non
fumo,
ma
arrosto
Я
такой
настоящий,
я
не
курю,
но
жарю
'Sti
drammi
e
'sti
chain
di
cui
parlo
l'indosso
Эти
драмы
и
эти
цепи,
о
которых
я
говорю,
я
ношу
Ehi,
doppio
track
quando
arriva,
sì,
sono
io,
okay
Эй,
двойной
трек,
когда
он
llega,
да,
это
я,
okay
Fa
rumore,
sì,
sono
io
Он
шумит,
да,
это
я
Non
voglio
quella
cella,
non
voglio
quell'oblio
Я
не
хочу
ту
камеру,
я
не
хочу
то
забвение
Mamma,
okay,
mamma
Мама,
okay,
мама
Ho
fatto
errori,
mi
rifaccio,
mamma
Я
совершал
ошибки,
я
исправлюсь,
мама
Non
do
colpa
a
papà
Я
не
виню
папу
Non
fotto
il
destino,
mi
ripagherà
Я
не
трахаю
судьбу,
она
мне
воздаст
Adesso,
guarda,
non
ho
due
Grammy
Сейчас,
смотри,
у
меня
нет
двух
Грэмми
Perché
tu
mi
veda,
fra
io
non
ti
temo
Чтобы
ты
меня
увидела,
детка,
я
тебя
не
боюсь
Ho
un
affare
sul
cell,
ma
c'è
questo
del
rap
У
меня
есть
дело
на
телефоне,
но
есть
и
это
рэп-дело
Che
ci
svolta
davvero,
911
(Santana)
Которое
нас
по-настоящему
прёт,
911
(Santana)
C'è
del
sangue
al
muro,
ho
ucciso
chi
ero
На
стене
кровь,
я
убил
того,
кем
был
Montecarlo,
stiamo
scommettendo
(La
mia
storia)
Монте-Карло,
мы
делаем
ставки
(Моя
история)
Non
so
ancora
se
sul
rosso
o
il
nero
Я
ещё
не
знаю,
на
красное
или
на
чёрное
Fra',
'sta
vita
vuole
solo
che
la
prendi
e
la
fotti
fino
in
fondo
Детка,
эта
жизнь
хочет
только,
чтобы
ты
взял
её
и
трахнул
до
конца
I
miei
pronti
a
farlo,
scaldare
i
motori
come
a
Montecarlo
Мои
парни
готовы
это
сделать,
прогреть
моторы,
как
в
Монте-Карло
E
io
come
loro
sono
sotto
un
laser,
Dio
chiama
e
non
rispondo
И
я,
как
и
они,
под
прицелом,
Бог
зовёт,
а
я
не
отвечаю
Non
sai
nulla
di
me,
nulla
di
me,
nulla
di
me
Ты
ничего
не
знаешь
обо
мне,
ничего
обо
мне,
ничего
обо
мне
Ehi,
ho
voglia
di
brillare
Эй,
я
хочу
сиять
Tanto
almeno
come
'ste
collane
По
крайней
мере,
так
же,
как
эти
цепи
Sono
in
gara,
infatti
metto
"sport"
Я
в
гонке,
поэтому
ставлю
на
"спорт"
Montecarlo,
fra',
la
curva
è
corta
Монте-Карло,
детка,
поворот
короткий
Vengo
dalle
case
Aler
Я
из
многоэтажек
Dove
un
G
non
mente
a
sua
madre
Где
настоящий
гангстер
не
врёт
своей
матери
Non
sai
nulla
di
me,
nulla
di
me,
nulla
di
me
Ты
ничего
не
знаешь
обо
мне,
ничего
обо
мне,
ничего
обо
мне
Non
sai
nulla
di
me,
nulla
di
me,
nulla
di
me,
nulla
di
me
Ты
ничего
не
знаешь
обо
мне,
ничего
обо
мне,
ничего
обо
мне,
ничего
обо
мне
Nulla
di
me,
nulla
di
me,
nulla
di
me
Ничего
обо
мне,
ничего
обо
мне,
ничего
обо
мне
Nulla
di
me,
nulla
di
me,
nulla
di
me
Ничего
обо
мне,
ничего
обо
мне,
ничего
обо
мне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Maddalena, Andrea Arrigoni, Martin Pueschel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.