Shiva - Santana - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Shiva - Santana




Santana
Santana
Brillo ancora coi miei raga nella strada buia
Я все еще сияю со своими парнями на темной улице, дорогая.
Non ascolto chi mi sfida di me non sa nulla
Не слушаю тех, кто бросает мне вызов, они ничего обо мне не знают.
Il mio CEO è pronto a morire per me nella giungla
Мой директор готов умереть за меня в джунглях.
Sa che a parte il suono e l'oro non rimarrà nulla
Он знает, что кроме звука и золота ничего не останется.
Il mio sangue è lo stesso del mio bro che ho appresso
Моя кровь та же, что и у моего брата, который рядом.
Non parliamo dei forse, non ridiamo allo scherzo
Мы не говорим о "может быть", мы не смеемся над шутками.
Resto resto con i miei ed Ermano
Я остаюсь со своими и с Эрманно.
A Salmo ho detto: "10 mila adesso"
Сказал Сальмо: "10 тысяч сейчас".
Non sai nemmeno come mi chiamo
Ты даже не знаешь, как меня зовут.
Non sai nemmeno quanto ho scommesso
Ты даже не знаешь, сколько я поставил на карту.
Grigio sopra Milano ye
Серый над Миланом, да.
Come fossi rinato
Как будто я переродился там.
Realtà che sono rinato eh
Реальность такова, что я переродился, эй.
Tutto sembra un po' strano ya
Все кажется немного странным, да.
Voglio cash voglio grano ora
Хочу наличку, хочу бабла сейчас.
Indipendenza, so come funziona
Независимость, я знаю, как это работает.
Perché ha influenze come una pistola
Потому что она влияет, как пистолет.
Per sparare per sparare ancora
Чтобы стрелять, чтобы стрелять снова.
Voglio solo un po' di soldi per i miei fra
Хочу немного денег для моих братьев.
Non ho nulla a parte te e i miei guai
У меня ничего нет, кроме тебя и моих проблем.
Prova a stare nel mio mondo, nel mio mondo
Попробуй побыть в моем мире, да, в моем мире.
È tutto ciò di cui ho bisogno e di cui ho bisogno
Это все, что мне нужно, и что мне нужно.
Voglio solo un po' di soldi per i miei fra
Хочу немного денег для моих братьев.
Non ho nulla a parte te e i miei guai
У меня ничего нет, кроме тебя и моих проблем.
Prova a stare nel mio mondo, nel mio mondo
Попробуй побыть в моем мире, да, в моем мире.
È tutto ciò di cui ho bisogno e di cui ho bisogno
Это все, что мне нужно, и что мне нужно.
Brillo ancora coi miei raga nella strada buia
Я все еще сияю со своими парнями на темной улице, дорогая.
Non ascolto chi mi sfida di me non sa nulla
Не слушаю тех, кто бросает мне вызов, они ничего обо мне не знают.
Il mio CEO è pronto a morire per me nella giungla
Мой директор готов умереть за меня в джунглях.
Sa che a parte il suono e l'oro non rimarrà nulla
Он знает, что кроме звука и золота ничего не останется.
Sguardo attento alla pattuglia non accendo i fari
Внимательно слежу за патрулем, не включаю фары.
Finché sto in giro in Ferrari in gironi infernali
Пока я катаюсь на Ferrari по кругам ада.
Se non è per i miei cari butto via le chiavi
Если это не для моих близких, выброшу ключи.
Sono un diablo rosso fuoco sulla mia bandana
Я красный дьявол, огонь на моей бандане.
Sto con Ema oppure giù con Alan
Я с Эмой или внизу с Аланом.
Chiedi pure chiedi pure a mama
Спроси, спроси у мамы.
Al compagno quanto è stata dura
У товарища, как тяжело было.
Per ogni sbaglio voglio un'Audi scura
За каждую ошибку хочу темную Audi.
Per ogni taglio esiste una lama
Для каждого пореза есть лезвие.
Più rock rock come Santana
Больше рока, рока, как Сантана.
La mia gang gang è un'armatura
Моя банда, банда это броня.
44 tolgo la sicura
44, снимаю предохранитель.
Voglio solo un po' di soldi per i miei fra
Хочу немного денег для моих братьев.
Non ho nulla a parte te e i miei guai
У меня ничего нет, кроме тебя и моих проблем.
Prova a stare nel mio mondo, nel mio mondo
Попробуй побыть в моем мире, да, в моем мире.
È tutto ciò di cui ho bisogno e di cui ho bisogno
Это все, что мне нужно, и что мне нужно.
Voglio solo un po' di soldi per i miei fra
Хочу немного денег для моих братьев.
Non ho nulla a parte te e i miei guai
У меня ничего нет, кроме тебя и моих проблем.
Prova a stare nel mio mondo, nel mio mondo
Попробуй побыть в моем мире, да, в моем мире.
È tutto ciò di cui ho bisogno è di cui ho bisogno
Это все, что мне нужно, и что мне нужно.





Авторы: Davide Maddalena


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.