Shiva - Soldi Puliti - перевод текста песни на немецкий

Soldi Puliti - Shivaперевод на немецкий




Soldi Puliti
Sauberes Geld
Entriamo alle feste, ma senza gli inviti
Wir kommen auf Partys, aber ohne Einladungen
Mischiando il profitto coi soldi puliti
Mischen den Profit mit sauberem Geld
La B sta per Brabus, ha sete di litri
Das B steht für Brabus, er hat Durst auf Liter
La morte è vicina, sta a nove millimetri
Der Tod ist nah, er ist neun Millimeter entfernt
Cuore in metallo chiuso in una cler
Herz aus Metall, eingeschlossen in einem Rollladen
Ho sempre problemi, però vesto Hermes
Ich habe immer Probleme, aber trage Hermes
Toccare i milioni non cambia i miei frères
Millionen zu berühren, ändert meine Brüder nicht
Bene, adesso rimandala in due per
Gut, jetzt lass es nochmal laufen, doppelt
Entriamo alle feste, ma senza gli inviti
Wir kommen auf Partys, aber ohne Einladungen
Mischiando il profitto coi soldi puliti (Milano)
Mischen den Profit mit sauberem Geld (Mailand)
La B sta per Brabus, ha sete di litri
Das B steht für Brabus, er hat Durst auf Liter
La morte è vicina, sta a nove millimetri
Der Tod ist nah, er ist neun Millimeter entfernt
Cuore in metallo chiuso in una cler
Herz aus Metall, eingeschlossen in einem Rollladen
Ho sempre problemi, però vesto Hermes
Ich habe immer Probleme, aber trage Hermes
Toccare i milioni non cambia i miei frères
Millionen zu berühren, ändert meine Brüder nicht
Bene, adesso rimandala in due per
Gut, jetzt lass es nochmal laufen, doppelt
Le preghiere han riempito la chiesa
Die Gebete haben die Kirche gefüllt
Non cambia niente, ma aumenta la spesa
Es ändert nichts, aber erhöht die Ausgaben
Il quartiere ha il marchio della bestia
Das Viertel trägt das Zeichen des Tieres
Per questo co' gli occhi anche dietro la testa
Deshalb mit Augen auch im Hinterkopf
Il mio cazzo fa boxe con le sue tonsille
Mein Schwanz boxt mit ihren Mandeln
Merita un premio con borse da mille
Sie verdient einen Preis mit Tausender-Taschen
Meglio al verde o in prigione che morto
Besser pleite oder im Gefängnis als tot
Ma sempre meglio morto che tradire (andiamo)
Aber immer besser tot als zu verraten (los geht's)
Gli errori di un padre rendon la tua vita molto più difficile
Die Fehler eines Vaters machen dein Leben viel schwieriger
Ci son voluti vent'anni a capire
Es hat zwanzig Jahre gedauert, um zu verstehen
Che i sentimenti van tenuti stretti (esatto)
Dass man Gefühle festhalten muss (genau)
Sguardi gelati, i cuori son freddi
Eiskalte Blicke, die Herzen sind kalt
Nemici onesti, gli infami colleghi (Milano)
Ehrliche Feinde, die niederträchtigen Kollegen (Mailand)
Tu sei un pesce che nuota nella vasca
Du bist ein Fisch, der im Becken schwimmt
Ma questa Glock spara anche sott'acqua
Aber diese Glock schießt auch unter Wasser
Uoh, uoh, uoh, uoh, guarda in quanti han dubitato di Shiva (esatto)
Uoh, uoh, uoh, uoh, schau, wie viele an Shiva gezweifelt haben (genau)
Guarda in quanti han parlato di Shiva (in quanti)
Schau, wie viele über Shiva geredet haben (wie viele)
Il mio successo è la miglior rivincita
Mein Erfolg ist die beste Rache
Uoh, uoh, uoh, uoh, pulisco il mucchio e riciclo la cifra
Uoh, uoh, uoh, uoh, ich säubere den Haufen und wasche die Summe
Non farmi domande sulla scena in Ita
Stell mir keine Fragen zur Szene in Italien
So solo che è la mia troia preferita (brr, pow)
Ich weiß nur, dass sie meine Lieblingsschlampe ist (brr, pow)
Entriamo alle feste, ma senza gli inviti
Wir kommen auf Partys, aber ohne Einladungen
Mischiando il profitto coi soldi puliti (Milano)
Mischen den Profit mit sauberem Geld (Mailand)
La B sta per Brabus, ha sete di litri
Das B steht für Brabus, er hat Durst auf Liter
La morte è vicina, sta a nove millimetri
Der Tod ist nah, er ist neun Millimeter entfernt
Cuore in metallo chiuso in una cler
Herz aus Metall, eingeschlossen in einem Rollladen
Ho sempre problemi, però vesto Hermes
Ich habe immer Probleme, aber trage Hermes
Toccare i milioni non cambia i miei frères
Millionen zu berühren, ändert meine Brüder nicht
Bene, adesso rimandala in due per
Gut, jetzt lass es nochmal laufen, doppelt
Okay, la mia borsa si allarga
Okay, meine Tasche wird größer
Just Date, brilla pure la data
Datejust, sogar das Datum glänzt
Ho seimila euro di giacca
Ich habe eine Sechstausend-Euro-Jacke
Non è ancora stata indossata
Sie wurde noch nicht getragen
I miei han svoltato cantando
Meine Jungs haben es durchs Singen geschafft
mentre i tuoi se la sono cantata (infami)
während deine gesungen haben (Verräter)
Copro il vuoto con svariate auto nuove
Ich fülle die Leere mit diversen neuen Autos
Non uso chiavi, parton col bottone
Ich benutze keine Schlüssel, sie starten per Knopfdruck
Ma se c'ho ancora tutti 'sti problemi
Aber wenn ich immer noch all diese Probleme habe
È perché sto cercando di schivare il diavolo
Ist das, weil ich versuche, dem Teufel auszuweichen
Pochi capiscono, in molti mi amano
Wenige verstehen es, viele lieben mich
In troppi mi criticano e cosa fanno? (Che cosa?)
Zu viele kritisieren mich, und was tun sie? (Was denn?)
Quindi mo' ti spiego le differenze
Also erkläre ich dir jetzt die Unterschiede
C'è chi fa le cose, c'è chi le vede
Es gibt die, die Dinge tun, es gibt die, die sie sehen
C'è chi fa i milioni e c'è chi fa i meme
Es gibt die, die Millionen machen, und die, die Memes machen
Io sono quello che fa e non lo chiede
Ich bin derjenige, der es tut und nicht darum bittet
Santana è per sempre
Santana ist für immer
Entriamo alle feste, ma senza gli inviti
Wir kommen auf Partys, aber ohne Einladungen
Mischiando il profitto coi soldi puliti (Milano)
Mischen den Profit mit sauberem Geld (Mailand)
La B sta per Brabus, ha sete di litri
Das B steht für Brabus, er hat Durst auf Liter
La morte è vicina, sta a nove millimetri
Der Tod ist nah, er ist neun Millimeter entfernt
Cuore in metallo chiuso in una cler
Herz aus Metall, eingeschlossen in einem Rollladen
Ho sempre problemi, però vesto Hermes
Ich habe immer Probleme, aber trage Hermes
Toccare i milioni non cambia i miei frères
Millionen zu berühren, ändert meine Brüder nicht
Bene, adesso rimandala in due per
Gut, jetzt lass es nochmal laufen, doppelt





Авторы: Amritvir Singh, Andrea Arrigoni, Davide Maddalena


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.