Текст и перевод песни Shiva - Superstar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
città
I'm
popping
In
the
city,
I'm
popping
Sono
capitato
in
mezzo
a
'sto
successo
senza
via
d'uscita
I
happened
to
show
up
in
the
middle
of
this
success
with
no
way
out
Mi
abbasso
solo
per
pregare
o
per
entrare
in
questa
auto
sportiva
I
only
get
down
to
pray
or
to
get
into
this
sports
car
Ho
bussato
tanto,
a
furia
di
bussare
qualcuno
ci
ha
sentito
I
knocked
so
much,
that
after
a
while
someone
heard
Ho
passato
notti
senza
prender
sonno,
non
ho
mosso
un
dito,
ehi
I
spent
nights
without
sleeping,
I
didn't
lift
a
finger,
hey
Ora
tutti
i
miei
fratelli
fuori
dai
bordelli,
via
da
quelle
trenches,
baby
Now
all
my
brothers
are
out
of
the
brothels,
away
from
those
trenches,
baby
Cuori
di
ferro
dal
freddo,
molto
più
di
un
pezzo
che
ancora
non
esce,
baby
Hearts
of
iron
from
the
cold,
much
more
than
a
song
that
is
still
unreleased,
baby
Doppia
V
sopra
i
diamanti,
doppia
pellicola
sta
sopra
i
miei
vetri
neri
Double
Vs
over
the
diamonds,
double
film
on
my
tinted
windows
E
cazzo
se
siamo
cantanti,
'sto
mondo
di
sbagli
ci
ha
voluto
resilienti
And
damn
it
if
we're
singers,
this
world
of
mistakes
has
made
us
resilient
Era
così
da
subito,
ho
te
in
testa,
non
il
tuo
numero
It
was
like
that
from
the
beginning,
I
have
you
in
my
head,
not
your
number
Un
tappo
di
sughero
tiene
me
dall'еssere
lucido
A
cork
keeps
me
from
being
clear-headed
Due
di
shot,
vado
al
top
con
la
rabbia
Two
shots,
I
get
to
the
top
with
the
anger
Duе
Dior,
no
Glock
nella
stanza
Two
Dior,
no
Glock
in
the
room
No,
non
più
chiedo
scusa
a
mia
mamma
No,
I
don't
apologize
to
my
mother
anymore
Ho
fatto
'sta
vita
e
non
devo
rifarla
I've
done
this
life
and
I
don't
have
to
do
it
again
In
città
I'm
poppin'
In
the
city
I'm
poppin'
Sono
qua,
se
mi
cerchi,
mi
trovi
Here
I
am,
if
you're
looking
for
me,
you'll
find
me
Dove
sei?
Non
ho
più
notizie
su
di
te
Where
are
you?
I
have
no
news
from
you
E
tu
su
di
me,
andiamo
And
you
about
me,
come
on
In
città
I'm
poppin'
In
the
city
I'm
poppin'
La
realtà
che
siam
rimasti
in
pochi
The
reality
that
we
are
few
left
Scegli
chi
ti
sa
sciogliere
i
nodi,
i
nodi,
i
nodi
Choose
who
knows
how
to
untie
your
knots,
the
knots,
the
knots
Superstar
in
mezzo
ai
rovi
Superstar
among
the
thorns
Chissà
se
ritroverò
i
tuoi
occhi
I
wonder
if
I'll
ever
find
your
eyes
again
Tra
i
brillocchi
e
i
tarocchi
Among
the
trinkets
and
the
tarot
cards
Bitch,
I'm
poppin'
Bitch,
I'm
poppin'
Ciò
che
faccio
sono
affari
del
gruppo
What
I
do
is
group
business
La
mia
immagine
resta
autentica
My
image
remains
authentic
Mai
usato
nessun
tipo
di
trucco
Never
used
any
kind
of
makeup
Adesso
si
dice
che
siamo
delle
superstar
Now
they
say
that
we
are
superstars
Chiamata
in
uscita,
il
tuo
cell
la
dimentica
Outgoing
call,
your
phone
forgets
you
Prima
di
uscire
tu
mi
fai
la
predica
Before
you
go
out,
you
preach
to
me
Il
fra'
che
non
vuole
più
fare
peccati,
ma
non
è
domenica
The
brother
who
doesn't
want
to
sin
anymore,
but
it's
not
Sunday
Sto
aspettando
che
il
tuo
preferito
smetta
di
mentire
I'm
waiting
for
your
favorite
to
stop
lying
Sto
pensando
ancora
a
quella
corona
di
spine
I'm
still
thinking
about
that
crown
of
thorns
Stavo
nella
piazza,
mi
sognavo
le
colline
I
was
in
the
square,
dreaming
of
the
hills
C'è
chi
inizia
una
guerra
solo
per
vederla
finire
There
are
those
who
start
a
war
just
to
see
it
end
Un
Benz
con
un
solo
spettacolo,
i
miei
fra'
stanno
in
un
abitacolo
A
Benz
with
only
one
show,
my
brothers
are
in
a
cockpit
Venti
paia
di
scarpe
uguali,
son
bianche
come
'sto
traguardo
Twenty
pairs
of
the
same
shoes,
they're
white
as
this
finish
Peso
settanta
e
comunque
non
entro
nel
tuo
personaggio
I
weigh
seventy
but
I
still
don't
fit
into
your
character
Punta
dell'iceberg,
sotto
ho
più
ghiaccio
Tip
of
the
iceberg,
I
have
more
ice
underneath
Brum-brum,
acceca
col
fanale
Brum-brum,
blind
with
the
headlight
Prima
mi
sognavo
questa
McLaren
I
used
to
dream
of
this
McLaren
Ho
ancora
fame
che
devo
dimostrare
I'm
still
hungry,
I
have
to
prove
it
Perché
il
successo
non
mi
ridà
un
padre
Because
success
doesn't
bring
my
father
back
to
me
Il
dolore
sale,
I'm
poppin'
The
pain
rises,
I'm
poppin'
Come
un
frisbee
questa
tipa
l'ho
fatta
girare
I
made
this
chick
spin
like
a
frisbee
Voglio
fare
qualcosa
in
questa
vita
I
want
to
do
something
in
this
life
Che
per
qualcuno
diventi
immortale
That
for
someone
becomes
immortal
In
città
I'm
poppin'
In
the
city
I'm
poppin'
La
realtà
che
siamo
rimasti
in
pochi
The
reality
that
we
are
few
left
Scegli
chi
ti
sa
sciogliere
i
nodi,
i
nodi,
i
nodi
Choose
who
knows
how
to
untie
your
knots,
the
knots,
the
knots
Superstar
in
mezzo
ai
rovi
Superstar
among
the
thorns
Chissà
se
ritroverò
i
tuoi
occhi
I
wonder
if
I'll
ever
find
your
eyes
again
Tra
i
brillocchi
e
i
tarocchi
Among
the
trinkets
and
the
tarot
cards
Bitch,
I'm
poppin'
Bitch,
I'm
poppin'
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Arrigoni, Davide Maddalena, Krzysztof Nowakowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.