Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
Sto
versando
syrup
nella
cup
(uoh,
uoh,
uoh,
uoh)
Ich
gieße
Sirup
in
den
Becher
(uoh,
uoh,
uoh,
uoh)
Guardo
mentre
ogni
bolla
scoppia
(uoh,
uoh,
uoh,
uoh,
uoh,
uoh)
Ich
schaue
zu,
wie
jede
Blase
platzt
(uoh,
uoh,
uoh,
uoh,
uoh,
uoh)
Non
sento
le
voci
di
'sti
bla,
bla
(bla,
bla,
bla)
Ich
höre
die
Stimmen
dieses
Bla,
Bla
nicht
(bla,
bla,
bla)
Infami
e
pute
vanno
sempre
in
coppia
(bu-bu-bu)
Verräter
und
Schlampen
gehen
immer
paarweise
(bu-bu-bu)
Sto
cenando
nel
retro
di
un
Benz
(skrrt,
skrrt)
Ich
esse
im
Fond
eines
Benz
zu
Abend
(skrrt,
skrrt)
Milano
è
la
casa
dei
cattivi,
ossia
Mailand
ist
das
Zuhause
der
Bösen,
das
heißt
Non
puoi
superar
la
mia
corsia
(crah,
crah)
Du
kannst
meine
Spur
nicht
überholen
(crah,
crah)
Uso
erba
e
toseina
(crah,
crah),
syrup
come
medicina
Ich
nehme
Gras
und
Toseina
(crah,
crah),
Sirup
als
Medizin
Un
milione
senza
mai
firmare
Eine
Million,
ohne
je
zu
unterschreiben
Metto
il
ghiaccio
per
queste
strade
(ice)
Ich
lege
Eis
für
diese
Straßen
auf
(ice)
Son
preciso
anche
senza
il
laser
Ich
bin
präzise
auch
ohne
Laser
Troppo
syrup,
non
ho
le
idee
chiare
Zu
viel
Sirup,
ich
habe
keine
klaren
Gedanken
Son
passato
in
mezzo
alle
tempeste
Ich
bin
durch
Stürme
gegangen
Ora
il
toro
slitta
sul
bagnato
(skrrt,
skrrt,
skrrt)
Jetzt
rutscht
der
Stier
auf
Nässe
(skrrt,
skrrt,
skrrt)
Metto
roccia
al
posto
dei
diamanti
Ich
setze
Fels
anstelle
von
Diamanten
Sono
stella
di
nome
e
di
fatto
(skrrt,
skrrt,
skrrt)
Ich
bin
ein
Star
dem
Namen
nach
und
tatsächlich
(skrrt,
skrrt,
skrrt)
Verso
due
cup,
una
per
Finesse,
non
sono
leggere
(andiamo,
andiamo)
Ich
gieße
zwei
Becher
ein,
einen
für
Finesse,
sie
sind
nicht
leicht
(los
geht's,
los
geht's)
Lei
ce
lo
succhia
senza
le
mani,
ha
un
superpotere
(bad,
bad)
Sie
lutscht
ihn
mir
ohne
Hände,
sie
hat
eine
Superkraft
(bad,
bad)
Sto
fumando
schegge,
è
caduto
un
grammo
dentro
al
posacenere
(bu-bu-bu)
Ich
rauche
Splitter,
ein
Gramm
ist
in
den
Aschenbecher
gefallen
(bu-bu-bu)
Non
seguo
il
gregge,
neanche
la
legge
Ich
folge
nicht
der
Herde,
auch
nicht
dem
Gesetz
Sai
che
c'ho
un
toro
sul
logo
e
rimane
sempre
Audi
il
motore,
yeh,
yeh
Du
weißt,
ich
hab'
einen
Stier
im
Logo
und
der
Motor
bleibt
immer
Audi,
yeh,
yeh
Ho
fottuto
il
gioco,
ho
fottuto
'sti
opps
e
le
supermodel,
yeh,
yeh
Ich
habe
das
Spiel
gefickt,
ich
habe
diese
Opps
und
die
Supermodels
gefickt,
yeh,
yeh
Non
so
in
quanti
là
fuori,
fra',
sono
disposti
a
cambiar
posizione,
yeh,
yeh
Ich
weiß
nicht,
wie
viele
da
draußen,
Bro,
bereit
sind,
die
Position
zu
wechseln,
yeh,
yeh
Sono
contro
l'industria
e
comunque
mi
piace
questa
sensazione,
yeh,
yeh,
esatto
Ich
bin
gegen
die
Industrie
und
trotzdem
gefällt
mir
dieses
Gefühl,
yeh,
yeh,
genau
(Ah,
ah)
sto
versando
syrup
nella
cup
(uoh,
uoh,
uoh,
uoh)
(Ah,
ah)
ich
gieße
Sirup
in
den
Becher
(uoh,
uoh,
uoh,
uoh)
Guardo
mentre
ogni
bolla
scoppia
(uoh,
uoh,
uoh,
uoh,
uoh,
uoh)
Ich
schaue
zu,
wie
jede
Blase
platzt
(uoh,
uoh,
uoh,
uoh,
uoh,
uoh)
Non
sento
le
voci
di
'sti
bla,
bla
(bla,
bla,
bla)
Ich
höre
die
Stimmen
dieses
Bla,
Bla
nicht
(bla,
bla,
bla)
Infami
e
pute
vanno
sempre
in
coppia
(bu-bu-bu)
Verräter
und
Schlampen
gehen
immer
paarweise
(bu-bu-bu)
Sto
cenando
nel
retro
di
un
Benz
(skrrt,
skrrt)
Ich
esse
im
Fond
eines
Benz
zu
Abend
(skrrt,
skrrt)
Milano
è
la
casa
dei
cattivi,
ossia
Mailand
ist
das
Zuhause
der
Bösen,
das
heißt
Non
puoi
superar
la
mia
corsia
(crah,
crah)
Du
kannst
meine
Spur
nicht
überholen
(crah,
crah)
Uso
erba
e
toseina
(crah,
crah),
syrup
come
medicina
(ehi)
Ich
nehme
Gras
und
Toseina
(crah,
crah),
Sirup
als
Medizin
(ehi)
Filo
più
cup
di
uno
Starbucks,
l'unico
rimasto
a
far
la
vera
trap
(Milano)
Ich
kippe
mehr
Becher
als
ein
Starbucks,
der
Einzige,
der
noch
echten
Trap
macht
(Mailand)
Caramelle
nella
purple
drunk
fa
bollicine,
ma
non
è
champagne
(bu-bu,
Milano)
(ah,
ah)
Bonbons
im
Purple
Drank
machen
Bläschen,
aber
es
ist
kein
Champagner
(bu-bu,
Mailand)
(ah,
ah)
Droni
in
linea
come
Google
Maps,
laser
giallo
come
Lisa
e
Bart
Drohnen
auf
Linie
wie
Google
Maps,
gelber
Laser
wie
Lisa
und
Bart
Uso
contanti,
non
ho
Visa
card
(psst-psst-psst)
Ich
benutze
Bargeld,
habe
keine
Visa-Karte
(psst-psst-psst)
Nessuno
qua
si
chiama
Massimo,
ma
viviamo
tutti
il
pericolo
Niemand
hier
heißt
Massimo,
aber
wir
alle
leben
die
Gefahr
Duemila
dentro
ad
un
elastico,
prima
che
li
spendi
li
elimino
(Santana)
Zweitausend
in
einem
Gummiband,
bevor
du
sie
ausgibst,
eliminiere
ich
sie
(Santana)
Uccido
beat
e
diventa
un
classico,
lascio
feriti
su
tutto
il
perimetro
Ich
töte
Beats
und
es
wird
ein
Klassiker,
ich
hinterlasse
Verletzte
im
ganzen
Umkreis
Li
sento
che
parlano
e
parlano
(shh),
penso
solamente
al
guadagno
Ich
höre
sie
reden
und
reden
(shh),
ich
denke
nur
an
den
Gewinn
Tutte
le
bitch
si
ascoltan
la
mia
roba,
esce
quella
nuova
e
fanno:
"Uoh-uoh"
(uoh-uoh,
uoh-uoh)
Alle
Bitches
hören
mein
Zeug,
das
Neue
kommt
raus
und
sie
machen:
"Uoh-uoh"
(uoh-uoh,
uoh-uoh)
Chi
mi
dissa,
poi
mi
copia,
chi
disprezza
dopo
compra,
è
uoh-uoh
(uoh-uoh,
uoh-uoh)
Wer
mich
disst,
kopiert
mich
dann,
wer
verachtet,
kauft
danach,
ist
uoh-uoh
(uoh-uoh,
uoh-uoh)
Code
nel
cup,
l'ho
già
mescolata,
ho
una
Sprite
edizione
limitata
Codein
im
Becher,
ich
hab's
schon
gemischt,
ich
habe
eine
limitierte
Sprite-Edition
Ora
la
sua
pussy
sa
di
fragola
(esatto),
l'ho
fottuta
nella
trappola
(esatto)
Jetzt
schmeckt
ihre
Pussy
nach
Erdbeere
(genau),
ich
habe
sie
in
der
Trap-Hölle
gefickt
(genau)
(Ah,
ah)
sto
versando
syrup
nella
cup
(uoh,
uoh,
uoh,
uoh)
(Ah,
ah)
ich
gieße
Sirup
in
den
Becher
(uoh,
uoh,
uoh,
uoh)
Guardo
mentre
ogni
bolla
scoppia
(uoh,
uoh,
uoh,
uoh,
uoh,
uoh)
Ich
schaue
zu,
wie
jede
Blase
platzt
(uoh,
uoh,
uoh,
uoh,
uoh,
uoh)
Non
sento
le
voci
di
'sti
bla,
bla
(bla,
bla,
bla)
Ich
höre
die
Stimmen
dieses
Bla,
Bla
nicht
(bla,
bla,
bla)
Infami
e
pute
vanno
sempre
in
coppia
(bu-bu-bu)
Verräter
und
Schlampen
gehen
immer
paarweise
(bu-bu-bu)
Sto
cenando
nel
retro
di
un
Benz
(skrrt,
skrrt)
Ich
esse
im
Fond
eines
Benz
zu
Abend
(skrrt,
skrrt)
Milano
è
la
casa
dei
cattivi,
ossia
Mailand
ist
das
Zuhause
der
Bösen,
das
heißt
Non
puoi
superar
la
mia
corsia
(crah,
crah)
Du
kannst
meine
Spur
nicht
überholen
(crah,
crah)
Uso
erba
e
toseina
(crah,
crah),
syrup
come
medicina
Ich
nehme
Gras
und
Toseina
(crah,
crah),
Sirup
als
Medizin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amritvir Singh, Andrea Arrigoni, Davide Grigolo, Jacopo Frangipani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.