Текст и перевод песни Shiva feat. Mostro - Ragatele
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brucio
le
mie
rime
tra
le
fiamme
I
burn
my
rhymes
amongst
the
flames
Così
che
pure
il
fuoco
può
cantarle
adesso
So
that
even
the
fire
can
sing
them
now
Posso
dare
vita
al
fumo
che
sparge
I
can
give
life
to
the
smoke
it
spreads
Non
sono
debole
ma
ho
un
demone
tra
queste
farfalle
I'm
not
weak,
but
I
have
a
demon
among
these
butterflies
Tu
osserva
e,
guarda
quanta
arte
c'è
nella
parte
più
oscura
You
observe
and
see
how
much
art
lies
in
the
darkest
part
Dove
la
luna
è
un
punto
che
arde
nel
cielo
Where
the
moon
is
a
burning
point
in
the
sky
Dove
collego
l'universo
al
pensiero
e
Where
I
connect
the
universe
to
thought
and
Dove,
un
vero
dove
non
esiste
sul
serio
Where,
a
true
where
doesn't
really
exist
Io
sono
l'eclissi
io
il
punto
dove
il
sentiero
finisce
I
am
the
eclipse,
the
point
where
the
path
ends
Dio
quando
guardi
in
alto
perché
chiunque
mi
tradisce
il
mio
God,
when
you
look
up,
because
anyone
who
betrays
me,
my
Sguardo
ti
trafigge
fra
è
lo
stesso
di
chi
è
emerso
tra
le
bisce
Gaze
pierces
you,
it's
the
same
as
those
who
emerged
from
the
snakes
Ma
questo
veleno
a
me
non
mi
ferisce
più
But
this
poison
doesn't
hurt
me
anymore
Sono
giornate
grigie
come
i
volti
dei
nostri
sconvolti
These
are
gray
days,
like
the
faces
of
our
distraught
ones
Almeno
lascio
un
effige
dentro
i
racconti
At
least
I
leave
an
effigy
within
the
stories
Io
bramo
il
buio
per
vedere
i
miei
sogni
comporsi
I
crave
darkness
to
see
my
dreams
take
shape
In
ogni
brano
scrivo
fiabe
e
sono
fiale
per
i
mostri
In
every
song,
I
write
fairy
tales,
vials
for
the
monsters
S.H.
l'unico
fra
troppi
l'ultimo
fra
tanti
S.H.,
the
only
one
among
too
many,
the
last
among
so
many
Io
sono
quello
che
osserva
gli
altri
negli
occhi
distratti
I
am
the
one
who
observes
others
in
their
distracted
eyes
Nei
miei
occhi
distanti
puoi
scoprire
come
sanno
uccidere
i
miei
sguardi
In
my
distant
eyes,
you
can
discover
how
my
glances
can
kill
Scrivere
come
guardarli
dentro
To
write
is
like
looking
inside
them
I
sogni
grandi
come
il
tempo
e
disfatti
sento
la
voce
del
vento
disegno
lei
nei
ritratti
Dreams
as
vast
as
time
and
undone,
I
hear
the
voice
of
the
wind,
I
draw
her
in
portraits
Nell'ombra
che
ha
il
sopravvento
fra
posso
udire
i
suoi
battiti
In
the
shadow
that
prevails,
I
can
hear
her
heartbeats
Bisogna
andarsene
in
tempo
tu
parti
pieno
di
strappi
You
have
to
leave
in
time,
you
leave
full
of
tears
Corri
più
forte
degli
altri
fra
lascia
stare
i
traguardi
Run
faster
than
the
others,
forget
about
the
finish
lines
Siamo
fatti
di
carne
perché
qua
il
sangue
rispetta
i
patti
e
il
buio
We
are
made
of
flesh
because
here
blood
respects
pacts
and
the
darkness
Se
non
aspetta
e
non
accetta
i
ricatti
Doesn't
wait
and
doesn't
accept
blackmail
Ma
dove
scappi
se
i
tuoi
fantasmi
sono
troppo
compatti
But
where
do
you
run
if
your
ghosts
are
too
compact
Prendi
le
armi
e
combatti
Take
up
arms
and
fight
Comprarti
il
vuoto
non
serve
davvero,
sono
una
serpe
ogni
barra
perde
veleno
Buying
emptiness
is
truly
useless,
I
am
a
serpent,
each
bar
loses
venom
Sai
che
ogni
notte
ti
prego
ma
le
risposte
son
botte
dal
cielo
You
know
that
every
night
I
pray
to
you,
but
the
answers
are
blows
from
the
sky
Si
sono
rotte
come
nocche
contro
il
mio
gelo
perché
They're
broken
like
knuckles
against
my
ice
because
(Oddio,
è
lui)
(Oh
God,
it's
him)
Scrivo
ogni
strofa
come
un
ragno
che
tesse
la
tela
I
write
every
verse
like
a
spider
weaving
its
web
Intrappolando
i
miei
pensieri
in
una
rete
nera
Trapping
my
thoughts
in
a
black
net
In
un
posto
dove
il
buio
spegne
la
tua
candela
In
a
place
where
darkness
extinguishes
your
candle
E
verrai
catturato
e
mangiato
dalla
mia
disperazione
And
you
will
be
captured
and
devoured
by
my
despair
Seguite
queste
mie
parole
Follow
these
words
of
mine
Io
posso
portarvi
tra
i
meandri
nei
vicoli
della
mia
psiche
I
can
lead
you
through
the
maze,
in
the
alleys
of
my
psyche
Con
i
miei
tarli
fuori
dai
tagli
che
escono
dalle
ferite
With
my
woodworms
out
of
the
cuts
that
emerge
from
the
wounds
Tra
me
e
la
morte
ci
divide
solo
una
scacchiera
Only
a
chessboard
separates
me
and
death
La
mia
è
musica
disperata
Mine
is
desperate
music
Ogni
immagine
malata
riflette
questa
realtà
spietata
Every
sick
image
reflects
this
ruthless
reality
Per
questo
ogni
rima
è
una
sorpresa
inaspettata
That's
why
every
rhyme
is
an
unexpected
surprise
Come
una
culla
fuori
dal
nulla
dopo
una
curva
sulla
strada
Like
a
cradle
out
of
nowhere
after
a
bend
in
the
road
Nessuna
fottuta
pieta'
grido
che
amo
la
vita
No
fucking
pity,
I
scream
that
I
love
life
Mentre
strappo
farfalle
a
metà
While
I
tear
butterflies
in
half
Tu
non
hai
più
possibilità
ho
preso
la
tua
libertà
You
have
no
more
chances,
I
have
taken
your
freedom
La
tua
candela
è
cera
sei
nella
ragnatela
Your
candle
is
wax,
you're
in
the
spiderweb
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Arrigoni, Andrea Manusso, Giorgio Ferrario, Matteo Nesi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.