Текст и перевод песни Shiva feat. Sercho - Lassù
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
voglio
brillare
I
want
to
shine
Io
voglio
brillare
I
want
to
shine
Io
voglio
brillare
I
want
to
shine
Io
voglio
brillare,
no
I
want
to
shine,
no
Io
voglio
brillare
I
want
to
shine
Io
voglio
brillare
I
want
to
shine
La
malasorte
con
me
non
dorme
mai
Bad
luck
never
sleeps
with
me
Cammino
a
un
metro
da
terra,
bella
I
walk
a
meter
above
the
ground,
beautiful
Roma
è
così
piena
di
romanticismi
Rome
is
so
full
of
romance
Posso
sedermi
qui
e
scrivere
un
intero
disco
I
could
sit
here
and
write
a
whole
album
L'altra
settimana
ho
scritto
una
canzone
Last
week
I
wrote
a
song
Parla
di
una
fata
baciata
dal
sole
It's
about
a
fairy
kissed
by
the
sun
Polvere
di
stelle
e
zucchero
filato
Stardust
and
cotton
candy
Wendy
prendi
fiato
Wendy,
catch
your
breath
Uno,
due,
tre,
dite
cheese
One,
two,
three,
say
cheese
Non
c'è
love
né
peace
nel
business
There's
no
love
or
peace
in
business
Lei
a
diciott'anni
è
già
una
mistress
She's
already
a
mistress
at
eighteen
Il
mio
commercialista
mi
stressa
My
accountant
stresses
me
out
Nel
traffico
antipatico
di
una
corsia
In
the
unpleasant
traffic
of
a
single
lane
Luci
blu,
ambulanze
e
polizia
Blue
lights,
ambulances,
and
police
Anche
le
strada
più
sbagliate
hanno
una
via
di
uscita
Even
the
wrongest
roads
have
an
exit
Il
destino
è
solo
una
bugia
Destiny
is
just
a
lie
C'è
una
voce
lassù
There's
a
voice
up
there
C'è
una
voce
lassù
(là
in
cima)
There's
a
voice
up
there
(at
the
top)
Che
mi
dice
di
fare
That
tells
me
to
do
Mi
dice
di
fare
qualcosa
Tells
me
to
do
something
Ma
lei
non
sa
che
quaggiù
But
she
doesn't
know
that
down
here
Non
sa
che
quaggiù,
no
Doesn't
know
that
down
here,
no
Si
sente
gridare
You
can
hear
the
screaming
Come
raggi
del
sole
io
voglio
brillare,
sì
Like
rays
of
sunlight,
I
want
to
shine,
yes
Uh
yeah,
c'è
una
voce
lassù
Uh
yeah,
there's
a
voice
up
there
C'è
una
voce
lassù
There's
a
voice
up
there
Che
mi
dice
di
fare
That
tells
me
to
do
Mi
dice
di
fare
qualcosa,
yeah
Tells
me
to
do
something,
yeah
Ma
lei
non
sa
che
quaggiù
But
she
doesn't
know
that
down
here
Non
sa
che
quaggiù,
no
Doesn't
know
that
down
here,
no
Si
sente
gridare,
sì
You
can
hear
the
screaming,
yes
Come
raggi
del
sole
io
voglio
brillare
Like
rays
of
sunlight,
I
want
to
shine
Brillo
con
i
miei
solo
con
i
miei
I
shine
with
my
own,
only
with
my
own
Oppure
sto
con
lei,
guardo
il
cielo
su
Or
I'm
with
her,
looking
at
the
sky
above
Tetti
nei
vicoli
del
panorama
Rooftops
in
the
alleyways
of
the
panorama
Quando
scappo
dai
pericoli,
sì
corro
dai
pericoli
When
I
run
from
danger,
yes
I
run
from
danger
In
questa
strofa
In
this
verse
Yeah,
è
una
di
quelle
situazioni
in
cui
se
fotti
ci
lasci
le
penne
Yeah,
it's
one
of
those
situations
where
if
you
fuck
up,
you
lose
your
feathers
Il
flow
del
diavolo
indenne
The
devil's
flow,
unscathed
Dicono
"Hai
il
corpo
di
un
diciottenne",
serio
They
say
"You
have
the
body
of
an
eighteen-year-old",
seriously
Perché
sei
uomo
fra'
solo
con
le
tue
scelte,
è
vero
Because
you're
a
man,
bro,
only
with
your
choices,
it's
true
Che
le
mie
scelte
sono
un
lampo
dove
c'è
il
sereno
That
my
choices
are
a
flash
where
there's
serenity
Ma
fai
in
fretta,
non
hai
scampo
dove
c'è
il
veleno
But
hurry
up,
there's
no
escape
where
there's
poison
Giuro
mamma,
questo
flow
che
me
l'ha
dato
Dio
I
swear,
Mom,
this
flow
was
given
to
me
by
God
E
le
cose
sono
cambiate
e
son
cambiato
anch'io
And
things
have
changed
and
I've
changed
too
Con
il
tempo
pure
dentro
ti
senti
l'oblio
With
time,
even
inside,
you
feel
oblivion
Cambia
il
vento
e
questo
sguardo
non
trova
più
il
mio
The
wind
changes
and
this
gaze
no
longer
finds
mine
Nell'inferno
solo
coi
miei
lupi
resto
addio
In
hell,
alone
with
my
wolves,
I
remain
goodbye
Riparati
dietro
che
un
fuoco
che
tra
poco
diverrà
un
incendio
Take
cover
behind
a
fire
that
will
soon
become
a
blaze
Fra'
molto
più
grande
Bro,
much
bigger
Queste
anime
giù
di
morale
giudican
gli
altri
These
souls
down
in
morale
judge
others
Musica
a
parte,
forse
vivere
è
l'unica
arte
Music
aside,
maybe
living
is
the
only
art
S
H,
ufo,
ufo,
uf
S
H,
ufo,
ufo,
uf
C'è
una
voce
lassù
There's
a
voice
up
there
C'è
una
voce
lassù
(là
in
cima)
There's
a
voice
up
there
(at
the
top)
Che
mi
dice
di
fare
That
tells
me
to
do
Mi
dice
di
fare
qualcosa
Tells
me
to
do
something
Ma
lei
non
sa
che
quaggiù
But
she
doesn't
know
that
down
here
Non
sa
che
quaggiù,
no
Doesn't
know
that
down
here,
no
Si
sente
gridare
You
can
hear
the
screaming
Come
raggi
del
sole
io
voglio
brillare,
sì
Like
rays
of
sunlight,
I
want
to
shine,
yes
Uh
yeah,
c'è
una
voce
lassù
Uh
yeah,
there's
a
voice
up
there
C'è
una
voce
lassù,
yeah
There's
a
voice
up
there,
yeah
Che
mi
dice
di
fare
That
tells
me
to
do
Mi
dice
di
fare
qualcosa,
yeah
Tells
me
to
do
something,
yeah
Ma
lei
non
sa
che
quaggiù
But
she
doesn't
know
that
down
here
Non
sa
che
quaggiù,
no
Doesn't
know
that
down
here,
no
Si
sente
gridare,
sì
You
can
hear
the
screaming,
yes
Come
raggi
del
sole
io
voglio
brillare
Like
rays
of
sunlight,
I
want
to
shine
Io
voglio
brillare
I
want
to
shine
Io
voglio
brillare
I
want
to
shine
Io
voglio
brillare
I
want
to
shine
Io
voglio
brillare,
no
I
want
to
shine,
no
Io
voglio
brillare
I
want
to
shine
Io
voglio
brillare
I
want
to
shine
Io
voglio
brillare
I
want
to
shine
Io
voglio
brillare
I
want
to
shine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: davide maddalena, andrea arrigoni
Альбом
Solo
дата релиза
26-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.