Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
避けられてるかもしれない予感
Die
Ahnung,
dass
du
mich
vielleicht
meidest,
それとなく
それとなく感じてた
unmerklich,
unmerklich
spürte
ich
sie.
愛されてるかもしれない期待
Die
Hoffnung,
dass
du
mich
vielleicht
liebst,
かろうじて
かろうじて繋いだ
kaum,
kaum
hielt
ich
daran
fest.
話がある、と
"Ich
muss
dir
was
sagen",
照れたように言いかけたあなた
begannst
du
fast
schüchtern
zu
sagen.
聞けよ、イヤよ、聞けよ、知ってるわ
Hör
zu!
Nein!
Hör
zu!
Ich
weiß
es
schon!
ひと晩じゅう泣いて
泣いて
泣いて
Die
ganze
Nacht
weinte,
weinte,
weinte
ich,
気がついたの
und
mir
wurde
klar:
ともだちなんかじゃないという想い
Dieses
Gefühl,
dass
wir
nicht
nur
Freunde
sind.
ひと晩じゅう泣いて
泣いて
泣いて
Die
ganze
Nacht
weinte,
weinte,
weinte
ich,
わかったのに
obwohl
ich
es
verstand.
おまえも早くだれかをさがせよと
"Such
du
dir
auch
schnell
jemanden",
からかわないで、エラそうに
zieh
mich
nicht
auf,
so
überheblich.
あやしまれるほど耳もと近く
Verdächtig
nah
an
meinem
Ohr,
ひそやかに
あなたからたずねた
heimlich
fragtest
du
mich.
どう思う?
なんて視線の先
"Was
denkst
du?",
und
am
Ende
deines
Blickes
愛されびとがたたずんでた
stand
deine
Geliebte.
そうね二人とても似合うわ
Ja,
ihr
zwei
passt
sehr
gut
zusammen.
ひと晩じゅう泣いて
泣いて
泣いて
Die
ganze
Nacht
weinte,
weinte,
weinte
ich,
気がついたの
und
mir
wurde
klar:
ともだちなんかじゃないという想い
Dieses
Gefühl,
dass
wir
nicht
nur
Freunde
sind.
ひと晩じゅう泣いて
泣いて
泣いて
Die
ganze
Nacht
weinte,
weinte,
weinte
ich,
わかったのに
obwohl
ich
es
verstand.
いちばん先に知らせたともだちが
Die
Freundin,
der
du
es
zuerst
erzählt
hast,
私だなんて
皮肉だね
bin
ich
– wie
ironisch.
でも、ちゃかしてるわ
Aber
ich
scherze.
こんなひとどこに隠してたの
"Wo
hast
du
so
jemanden
versteckt?"
ひと晩じゅう泣いて
泣いて
泣いて
Die
ganze
Nacht
weinte,
weinte,
weinte
ich,
気がついたの
und
mir
wurde
klar:
ともだちなんかじゃないという想い
Dieses
Gefühl,
dass
wir
nicht
nur
Freunde
sind.
ひと晩じゅう泣いて
泣いて
泣いて
Die
ganze
Nacht
weinte,
weinte,
weinte
ich,
わかったのに
obwohl
ich
es
verstand.
おまえも早くだれかをさがせよと
"Such
du
dir
auch
schnell
jemanden",
からかわないで、エラそうに
zieh
mich
nicht
auf,
so
überheblich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 後藤 次利, 中島 みゆき, 中島 みゆき, 後藤 次利
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.