Shkoon - Jarra - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shkoon - Jarra




Jarra
Jug
وليش ليش، ليش يا جارة
Why, why, why, oh neighbor,
ما تردين الزيارة
Why don't you return the visit?
ليش ليش ليش يا جارة وينك
Why, why, why, oh neighbor, where are you?
زعلانة انتي علينا وما تردين الزيارة
Are you angry with us and don't want to return the visit?
زعلانة انتي علينا وما تردين الزيارة
Are you angry with us and don't want to return the visit?
زعلانة انتي علينا وما تردين الزيارة
Are you angry with us and don't want to return the visit?
زعلانة انتي علينا وما تردين الزيارة
Are you angry with us and don't want to return the visit?
وليش يا جارة، يا جارة، يا جارة
Why, oh neighbor, oh neighbor, oh neighbor?
كل كلمة حب نحييها معانا
Every word of love we live with together,
وكلمة العذال نرميها ورانا ورانا ورانا
And the word of reproach we throw behind us, behind us, behind us.
كل كلمة حب نحييها معانا معانا، وين
Every word of love we live with together, together, where?
كلمة العذال نرميها ورانا ورانا ورانا ورانا
The word of reproach we throw behind us, behind us, behind us, behind us.
ما يهزك ريح يا مركب هوانا
No wind shakes you, oh boat of our love,
ما يهزك ريح
No wind shakes you.
ما يهزك ريح يا مركب هوانا
No wind shakes you, oh boat of our love,
ما يهزك ريح
No wind shakes you.
طول ما نحن على بحرك مشينا
As long as we sail on your sea,
وإيه علينا
So what if they talk about us?
ما علينا يا حبيبي وما علينا
So what if they talk about us, my love, so what?
من كلام الناس ما كنا درينا
We didn't know about the gossip.
ما علينا يا حبيبي ما علينا
So what if they talk about us, my love, so what?
من كلام الناس ما كنا درينا
We didn't know about the gossip.
لو يقولوا عننا مهما يقولوا
Whatever they say about us,
لو يقولوا عننا مهما يقولوا
Whatever they say about us,
انتهينا عاد نحن الا بدينا
We have only just begun.
انتهينا عاد نحن الا بدينا إيه علينا
We have only just begun. So what?
كلمة ونظرة وإشارة صرنا نحبك يا جارة
A word, a glance, a sign, and we fell in love with you, oh neighbor.
كلمة ونظرة وإشارة، ويلي ويلي
A word, a glance, a sign, oh me, oh my!
صارت دنيانا جنة وحبنا كبرت أخباره
Our world became a paradise, and our love became known.
صارت دنيانا جنة وحبنا كرت أخباره
Our world became a paradise, and our love became known.
صارت دنيانا جنة وحبنا كبرت أخباره
Our world became a paradise, and our love became known.
صارت دنيانا جنة وحبنا كبرت أخباره
Our world became a paradise, and our love became known.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.