Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
תנו לגדול בשקט
Lasst uns in Ruhe wachsen
ומתי
יבוא
עלינו
Und
wann
wird
über
uns
kommen
איזה
בוקר
חינני
irgendein
charmanter
Morgen,
שיצהל
לו
מול
פנינו
der
vor
unseren
Gesichtern
jubeln
wird,
סתם
בוקר
חייכני
einfach
ein
lächelnder
Morgen.
ושמחת
פתאום
מהממת
Und
eine
plötzliche,
überwältigende
Freude,
בלי
הודעה
מוקדמת
ohne
Vorankündigung,
תמלא
שוב
את
ליבנו
wird
wieder
unsere
Herzen
füllen,
כשיבוא
עלינו
wenn
er
über
uns
kommt.
עד
מתי
הרוח
תסיע
Bis
wann
wird
der
Wind
tragen
עננים
ודאגות
Wolken
und
Sorgen?
ומתי
ישוב
להפציע
Und
wann
wird
wieder
anbrechen
סתם
יום
תענוגות
einfach
ein
Tag
voller
Vergnügen?
יום
בלי
עצב,
יום
בלי
פחד
Ein
Tag
ohne
Trauer,
ein
Tag
ohne
Angst.
כל
הארץ
מתייפחת
Das
ganze
Land
schluchzt,
כמו
ילדה
קטנה
זועקת
wie
ein
kleines
Mädchen,
das
ruft:
תנו
לחיות
בשקט
Lasst
uns
in
Ruhe
leben!
היא
זועקת
- אהבוני!
Sie
ruft:
Liebt
mich!
מלחמה
אל
נא
תלמדוני
Lehrt
mich
nicht
den
Krieg,
bitte!
את
אהבתכם
הראוני
Zeigt
mir
eure
Liebe!
תנו
לגדול
בשקט
Lasst
uns
in
Ruhe
wachsen!
היא
זועקת
- אהבוני!
Sie
ruft:
Liebt
mich!
מלחמה
אל
נא
תלמדוני
Lehrt
mich
nicht
den
Krieg,
bitte!
את
אהבתכם
הראוני
Zeigt
mir
eure
Liebe!
תנו
לגדול
בשקט
Lasst
uns
in
Ruhe
wachsen!
מה
קרה
לילדותינו
Was
geschah
mit
unserer
Kindheit,
היפה
והתמימה
der
schönen
und
unschuldigen?
מי
יביא
שלום
עלינו
Wer
wird
Frieden
über
uns
bringen
ועל
פני
האדמה
und
über
das
Antlitz
der
Erde?
הפרחים
ישובו
לפרוח
Die
Blumen
werden
wieder
blühen,
ונשוב
לצהול
ולשמוח
und
wir
werden
wieder
jubeln
und
uns
freuen,
עם
האור
ועם
התכלת
mit
dem
Licht
und
dem
Himmelblau.
תנו
לחיות
כמו
ילד
Lasst
uns
leben
wie
ein
Kind!
היא
זועקת
- אהבוני!
Sie
ruft:
Liebt
mich!
מלחמה
אל
נא
תלמדוני
Lehrt
mich
nicht
den
Krieg,
bitte!
את
אהבתכם
הראוני
Zeigt
mir
eure
Liebe!
תנו
לגדול
בשקט
Lasst
uns
in
Ruhe
wachsen!
היא
זועקת
- אהבוני!
Sie
ruft:
Liebt
mich!
מלחמה
אל
נא
תלמדוני
Lehrt
mich
nicht
den
Krieg,
bitte!
את
אהבתכם
הראוני
Zeigt
mir
eure
Liebe!
תנו
לגדול
בשקט
Lasst
uns
in
Ruhe
wachsen!
היא
זועקת
- אהבוני!
Sie
ruft:
Liebt
mich!
מלחמה
אל
נא
תלמדוני
Lehrt
mich
nicht
den
Krieg,
bitte!
את
אהבתכם
הראוני
Zeigt
mir
eure
Liebe!
תנו
לגדול
בשקט
Lasst
uns
in
Ruhe
wachsen!
היא
זועקת
- אהבוני!
Sie
ruft:
Liebt
mich!
מלחמה
אל
נא
תלמדוני
Lehrt
mich
nicht
den
Krieg,
bitte!
את
אהבתכם
הראוני
Zeigt
mir
eure
Liebe!
תנו
לגדול
בשקט
Lasst
uns
in
Ruhe
wachsen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: בן שמעון ראובן, רוטבליט יעקב, שבת שלומי
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.