Текст и перевод песни Shlomo Artzi feat. Dudu Tassa - לתת ולקחת
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
לתת ולקחת
To Give and to Take
ניסיתי
ניסיתי
מאד
I
tried,
I
tried
very
hard
להילחם
ברוחות
To
fight
the
winds
לא
סיפרתי
לך
כמה
I
didn't
tell
you
how
much
ניתקתי
את
עצמי
מהרוב
I
disconnected
myself
from
the
majority
אך
בתוך
המציאות
But
in
the
midst
of
reality
אדם
צריך
שתהיה
לו
מילה
A
person
needs
to
have
a
word
קצת
מקום
בעולם
A
little
place
in
the
world
אהבה
לא
נשכחת
Unforgettable
love
וקול
אמיתי
לתפילה
And
a
real
voice
for
prayer
ורגע
מושלם
And
a
perfect
moment
כדי
לתת
ולקחת
To
give
and
take
ולא
לפחד
מהפחד
And
not
to
be
afraid
of
fear
ניסיתי,
ניסיתי
לצוף
I
tried,
I
tried
to
float
זה
משחק
מלוכלך
קצת
It's
a
little
bit
of
a
dirty
game
מציפור
שוב
למדתי
לעוף
I
learned
to
fly
again
from
a
bird
לנחות
בשלווה
To
land
calmly
לא
ליפול
על
התחת
Not
to
fall
on
my
butt
אדם
צריך
שתהיה
לו
מילה
A
person
needs
to
have
a
word
קצת
מקום
בעולם
A
little
place
in
the
world
אהבה
לא
נשכחת
Unforgettable
love
וקול
אמיתי
לתפילה
And
a
real
voice
for
prayer
ורגע
מושלם
And
a
perfect
moment
כדי
לתת
ולקחת
To
give
and
take
ולא
לפחד
מהפחד
And
not
to
be
afraid
of
fear
ניסיתי
כי
הייתי
צריך
I
tried
because
I
needed
to
לו
היית
במקומי
If
you
were
in
my
shoes
מה
היית
אז
אמרת?
What
would
you
have
said
then?
תמשיך
כי
צריך
להמשיך
Continue
because
you
have
to
continue
אם
אתה
אמיתי
If
you
are
real
בשבילי
אתה
המלך
You
are
the
king
to
me
אדם
צריך
שתהיה
לו
מילה
A
person
needs
to
have
a
word
קצת
מקום
בעולם
A
little
place
in
the
world
אהבה
לא
נשכחת
Unforgettable
love
וקול
אמיתי
לתפילה
And
a
real
voice
for
prayer
ורגע
מושלם
And
a
perfect
moment
כדי
לתת
ולקחת
To
give
and
take
צריך
שתהיה
לו
מילה
Needs
to
have
a
word
קצת
מקום
בעולם
A
little
place
in
the
world
אהבה
לא
נשכחת
Unforgettable
love
וקול
אמיתי
לתפילה
And
a
real
voice
for
prayer
ורגע
מושלם
And
a
perfect
moment
כדי
לתת
ולקחת
To
give
and
take
ולא
לפחד
מהפחד
And
not
to
be
afraid
of
fear
ולא
לפחד
מהפחד
And
not
to
be
afraid
of
fear
ולא
לפחד
מהפחד
And
not
to
be
afraid
of
fear
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: -
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.