Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
יום אחד - Live
Ein Tag - Live
קם
עייף,
steh
ich
müde
auf,
אם
לעלות
לאוטובוס
המתרחק.
ob
ich
in
den
wegfahrenden
Bus
steigen
soll.
אם
לקפוץ
Ob
ich
springen
soll
ממטוס,
aus
einem
Flugzeug,
בלי
מצנח,
ohne
Fallschirm,
אם
לכתוב
לך
מילים,
ob
ich
dir
Worte
schreiben
soll,
כי
מילים
הלילה
מוחק.
denn
Worte
löscht
die
Nacht.
מפנה
ערימת
עננים
Ich
räume
einen
Haufen
Wolken
weg
על
גופך
מהיום
auf
deinem
Körper
von
heute
מתפנק,
lasse
ich
mich
verwöhnen,
וחושב
ממה
הים
und
denke,
woraus
das
Meer
עשוי,
אם
לא
מקצת
דמעה?
gemacht
ist,
wenn
nicht
aus
ein
paar
Tränen?
אל
תעזבי
אותי
Verlass
mich
nicht
לשאלות
אם
אני
שואל,
mit
Fragen,
wenn
ich
frage,
רק
לווי
אותי,
begleite
mich
nur,
כי
לבד
לאיבוד
הולך.
denn
allein
gehe
ich
verloren.
זה
לא
מאהבה,
Das
ist
nicht
aus
Liebe,
זה
לא
מרחמים,
das
ist
nicht
aus
Mitleid,
כי
זה
הכל,
denn
das
alles,
הוא
זמני.
es
ist
vergänglich.
אם
כבר
אהבה
Wenn
schon
Liebe,
למה
אי
השקט?
warum
die
Unruhe?
אם
את
בסביבה,
Wenn
du
in
der
Nähe
bist,
למה
לא
פוגש
warum
treffe
ich
dich
nicht
אותך
בין
השורות?
zwischen
den
Zeilen?
בין
כל
אי
הסדר.
Zwischen
all
der
Unordnung.
זה
הכל,
כי
הכל
הוא
זמני.
Das
ist
alles,
denn
alles
ist
vergänglich.
אם
הלילה
בא
Wenn
die
Nacht
kommt,
למה
אי
הבוקר
warum
nicht
der
Morgen?
אם
הבוקר
בא
Wenn
der
Morgen
kommt,
למה
קם
עייף
warum
stehe
ich
müde
auf,
בועט,
בין
השורות
kämpfend,
zwischen
den
Zeilen,
בין
כל
אי
הסדר
zwischen
all
der
Unordnung?
זה
הכל
כי
הכל
הוא
זמני.
Das
ist
alles,
denn
alles
ist
vergänglich.
קם
עייף
steh
ich
müde
auf.
אם
תגעי
בי
מעט
-
Wenn
du
mich
nur
leicht
berührst
–
בחלקי
המילים.
die
Teile
der
Worte.
מאחר
להעיף
Ich
zögere,
einen
Blick
בשמיים
מבט,
zum
Himmel
zu
werfen,
עננים
הם
הרהור
Wolken
sind
ein
Gedanke,
די
שולי.
ziemlich
nebensächlich.
מפנה
לך
מקום,
Ich
mache
dir
Platz,
מפזר,
אם
אפשר,
verteile,
wenn
möglich,
ילדים
על
עיניך
בוכות.
Kinder
auf
deinen
weinenden
Augen.
וחושב:
לאן
הים
Und
denke:
Wohin
das
Meer
זורם
בתום
פגישות
החול.
fließt
am
Ende
der
Sand-Treffen.
אל
תעזבי
אותי
לשאלות
Verlass
mich
nicht
mit
Fragen,
אם
אני
שואל,
wenn
ich
frage,
צלצלי
אלי
בדקות,
ruf
mich
in
Minuten
an,
כי
הזמן
אוזל.
denn
die
Zeit
läuft
ab.
זה
לא
מאהבה,
Das
ist
nicht
aus
Liebe,
זה
לא
מרחמים,
das
ist
nicht
aus
Mitleid,
הוא
זמני.
es
ist
vergänglich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ארצי שלמה
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.