האיש ההוא (הופעה חיה)- הוצאה מחודשת -
שלמה ארצי
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
האיש ההוא (הופעה חיה)- הוצאה מחודשת
Jener Mann (Live) - Neuauflage
איפה
ישנם
עוד
אנשים
כמו
האיש
ההוא
Wo
gibt
es
noch
Menschen
wie
jenen
Mann,
אשר
היה
כערבות
הבוכיות
der
war
wie
die
Trauerweiden?
איפה
ישנם
עוד
אנשים
כמו
האיש
ההוא
Wo
gibt
es
noch
Menschen
wie
jenen
Mann,
אשר
היה
כערבות
הבוכיות
der
war
wie
die
Trauerweiden?
למרגלות
ההר
נולד
Am
Fuße
des
Berges
wurde
er
geboren,
בחורף
שר
בין
ערבות
בוכיות
Im
Winter
sang
er
zwischen
Trauerweiden,
בקיץ
בין
אורות
בצעי
המים
im
Sommer
zwischen
Lichtern
im
seichten
Wasser.
נפשו
שילח
על
פני
הנחל
לדגה
Seine
Seele
ließ
er
über
den
Bach
zum
Fischen
schweifen.
מקני
הסוף
כרת
לו
עפיפון
Aus
Schilfrohr
schnitt
er
sich
einen
Drachen.
וכשהיה
לאיש
Und
als
er
ein
Mann
wurde,
מגבעולי
הערבות
הבוכיות
נטה
סוכה
baute
er
aus
den
Stängeln
der
Trauerweiden
eine
Hütte.
מאבן
המבצר
האפורה
בנה
לו
בית
Aus
dem
Stein
der
grauen
Festung
baute
er
sich
ein
Haus.
על
מי
הנחל
טחנה
הקים
זרע
שדות
Am
Wasser
des
Baches
errichtete
er
eine
Mühle,
säte
Felder.
שלח
אונו
על
פני
הים
באניות
סוחר
Schickte
seinen
Reichtum
übers
Meer
auf
Handelsschiffen.
אך
יש
אשר
יניח
כלי
מלאכתו
Doch
manchmal
legte
er
seine
Werkzeuge
nieder,
ויהיה
פתאום
יהיה
לאיש
אחר
und
wurde
plötzlich,
wurde
zu
einem
anderen
Mann.
איפה
ישנם
עוד
אנשים
כמו
האיש
ההוא
Wo
gibt
es
noch
Menschen
wie
jenen
Mann,
אשר
היה
כערבות
הבוכיות
der
war
wie
die
Trauerweiden?
איפה
ישנם
עוד
אנשים
כמו
האיש
ההוא
Wo
gibt
es
noch
Menschen
wie
jenen
Mann,
אשר
היה
כערבות
הבוכיות
der
war
wie
die
Trauerweiden?
למרגלות
ההר
נולד,
ליד
הנחל
Am
Fuße
des
Berges
wurde
er
geboren,
nahe
dem
Bach.
יידוד
פזור
נפש
על
ההר
או
בבכאים
Einsam
wanderte
seine
Seele
auf
dem
Berg
oder
zwischen
den
Weiden.
ובנופלו
בבוקר
לא
עבות
אחד
על
אדמתו
Und
als
er
fiel,
an
einem
Morgen,
nicht
ein
schützendes
Dickicht
auf
seinem
Land,
יקנו
לו
אחוזת
עולם
wird
man
ihm
ein
ewiges
Erbe
kaufen
ליד
אמות
המים
השקטות
nahe
den
stillen
Aquädukten.
איפה
ישנם
עוד
אנשים
כמו
האיש
ההוא
Wo
gibt
es
noch
Menschen
wie
jenen
Mann,
אשר
היה
כערבות
הבוכיות
der
war
wie
die
Trauerweiden?
וכמו
מבצר
עתיק
הוא
היה
גם
בסוף
הדרך
Und
wie
eine
alte
Festung
war
er
auch
am
Ende
des
Weges.
איפה
ישנם
עוד
אנשים
כמו
האיש
ההוא
Wo
gibt
es
noch
Menschen
wie
jenen
Mann,
אשר
היה
כערבות
הבוכיות
der
war
wie
die
Trauerweiden?
איפה
ישנם
עוד
אנשים
כמו
האיש
ההוא
Wo
gibt
es
noch
Menschen
wie
jenen
Mann,
אשר
היה
כערבות
הבוכיות
der
war
wie
die
Trauerweiden?
איפה
ישנם
עוד
אנשים
כמו
האיש
ההוא
Wo
gibt
es
noch
Menschen
wie
jenen
Mann,
אשר
היה
כערבות
הבוכיות
der
war
wie
die
Trauerweiden?
איפה
ישנם
עוד
אנשים
כמו
האיש
ההוא
Wo
gibt
es
noch
Menschen
wie
jenen
Mann,
אשר
היה
כערבות
הבוכיות
der
war
wie
die
Trauerweiden?
איפה
ישנם
עוד
אנשים
כמו
האיש
ההוא
Wo
gibt
es
noch
Menschen
wie
jenen
Mann,
אשר
היה
כערבות
הבוכיות
der
war
wie
die
Trauerweiden?
איפה
ישנם
עוד
אנשים
כמו
האיש
ההוא
Wo
gibt
es
noch
Menschen
wie
jenen
Mann,
אשר
היה
כערבות
הבוכיות
der
war
wie
die
Trauerweiden?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: בירן צליל, ארצי שלמה, יונתן נתן ז"ל
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.