Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
המיסטיקנים הסינים - Live
Die chinesischen Mystiker - Live
איפה
מחיאות
הכפיים
לנורית
גלרון?
Wo
ist
der
Applaus
für
Nurit
Galron?
ועכשיו
זה
הזמן
לדעת
כבר
מה
Und
jetzt
ist
es
an
der
Zeit
zu
wissen,
was
צפוי
לנו
מהשמיים
uns
vom
Himmel
erwartet
גם
יודעת
יותר
טוב
למה
התכוונה
Ich
weiß
auch
besser,
was
sie
meinte
זאת
שאמרה
שהחכמה
היא
כמו
מים
diejenige,
die
sagte,
Weisheit
sei
wie
Wasser
ונדמה
שנהיינו,
בלית
ברירה
Und
es
scheint,
wir
sind
geworden,
mangels
einer
Wahl
יותר
ויותר
קרובים
immer
näher
(אנחנו
כמו
זוג)
אנחנו
כמו
זוג
לאורך
שדרה
(Wir
sind
wie
ein
Paar)
Wir
sind
wie
ein
Paar
entlang
einer
Allee
פשוט
הולכים
והולכים
gehen
einfach
und
gehen
ולאור
הדברים
הפשוטים
באמת
Und
angesichts
der
wirklich
einfachen
Dinge
אנחנו
חיים
את
חיינו
leben
wir
unser
Leben
למשל
בלי
הסברים
רק
לקבל
ולתת
Zum
Beispiel,
ohne
Erklärungen,
nur
empfangen
und
geben
זה
לא
קל
אבל
מה
יש
עוד
בינינו?
Es
ist
nicht
leicht,
aber
was
gibt
es
sonst
noch
zwischen
uns?
אני
נזכרת
לפעמים
בילדות
שהייתה
Ich
erinnere
mich
manchmal
an
die
Kindheit,
die
war
לפני
זמן
המחשב
וההיי-טק
vor
der
Zeit
des
Computers
und
High-Tech
על
פסי
הרכבת
מחכה
לקטר
Auf
den
Gleisen
wartend
auf
die
Lokomotive
וכשהוא
בא
הכל
צועק
Und
wenn
sie
kommt,
schreit
alles
כן,
היו
אלה
חיים
טובים
Ja,
das
waren
gute
Leben
כמו
שאומרים
האופטימים
wie
die
Optimisten
sagen
ולפעמים
חיים
מוזרים
כך
אומרים
Und
manchmal
seltsame
Leben,
so
sagen
המיסטיקנים
הסינים
die
chinesischen
Mystiker
ואולי
אלה
חיים
גדולים
Und
vielleicht
sind
das
große
Leben
הרי
חיינו
אותם
בטירוף
Schließlich
lebten
wir
sie
im
Wahnsinn
תסתכלי
עליי
ותראי
Schau
mich
an
und
du
wirst
sehen
קצת
שמח,
קצת
עצוב
Ein
bisschen
glücklich,
ein
bisschen
traurig
וכשאני
שוב
לובשת
שמלה
לבנה
Und
wenn
ich
wieder
ein
weißes
Kleid
trage
אתה
שואל
מה
קרה
לך
ולנו
fragst
du,
was
mit
dir
und
uns
passiert
ist
הרי
פעם
לבשת
את
אותה
השמלה
Schließlich
trugst
du
einst
dasselbe
Kleid
בנובמבר
כשהתחתנו
im
November,
als
wir
heirateten
כן
ברור
לי
שאת
רוצה
לפעמים
Ja,
mir
ist
klar,
dass
du
manchmal
willst
לחזור
אל
הדברים
שהיו
zu
den
Dingen
zurückkehren,
die
waren
גם
אני
רוצה
את
אותם
הדברים
Auch
ich
will
dieselben
Dinge
בגלל
אותו
הדבר
בדיוק
genau
aus
demselben
Grund
כן,
היו
אלה
חיים
טובים
Ja,
das
waren
gute
Leben
כמו
שאומרים
האופטימים
wie
die
Optimisten
sagen
ולפעמים
חיים
מוזרים
כך
אומרים
Und
manchmal
seltsame
Leben,
so
sagen
המיסטיקנים
הסינים
die
chinesischen
Mystiker
ואולי
אלה
חיים
גדולים
Und
vielleicht
sind
das
große
Leben
הרי
חיינו
אותם
בטירוף
Schließlich
lebten
wir
sie
im
Wahnsinn
תסתכלי
עליי
ותראי
Schau
mich
an
und
du
wirst
sehen
אני
קצת
שמח,
קצת
עצוב
Ich
bin
ein
bisschen
glücklich,
ein
bisschen
traurig
ועכשיו
אל
תדבר
רק
תבוא
תבוא
אליי
Und
jetzt
rede
nicht,
komm
einfach,
komm
zu
mir
בשקט
בשקט
בחדר
leise,
leise
im
Zimmer
כמו
שני
חברים
שאבדו
בחלל
Wie
zwei
Freunde,
die
sich
im
All
verloren
haben
שימי
לב
כבר
שוב
אמצע
נובמבר
Merk
auf,
es
ist
schon
wieder
Mitte
November
שוב
נופלים
העלים,
זה
הזמן
השקט
Wieder
fallen
die
Blätter,
es
ist
die
stille
Zeit
מה
צפוי
לנו
מחר
לא
נדע
Was
uns
morgen
erwartet,
werden
wir
nicht
wissen
אני
עוטף
אותך
בחום
אני
רוקד
איתך
Ich
hülle
dich
in
Wärme,
ich
tanze
mit
dir
ומעביר
לנו
עוד
דף
Und
blättere
für
uns
eine
weitere
Seite
um
כן,
היו
אלה
חיים
טובים
Ja,
das
waren
gute
Leben
כמו
שאומרים
האופטימים
wie
die
Optimisten
sagen
ולפעמים
חיים
מוזרים
כך
אומרים
Und
manchmal
seltsame
Leben,
so
sagen
המיסטיקנים
הסינים
die
chinesischen
Mystiker
ואולי
אלה
חיים
גדולים
Und
vielleicht
sind
das
große
Leben
הרי
חיינו
אותם
בטירוף
Schließlich
lebten
wir
sie
im
Wahnsinn
תסתכלי
עליי
ותראי
Schau
mich
an
und
du
wirst
sehen
אני
קצת
שמח,
קצת
עצוב
Ich
bin
ein
bisschen
glücklich,
ein
bisschen
traurig
היו
אלה
חיים
טובים
(נורית
גלרון!)
Das
waren
gute
Leben
(Nurit
Galron!)
כמו
שאומרים
האופטימים
wie
die
Optimisten
sagen
ולפעמים
חיים
מוזרים
כך
אומרים
Und
manchmal
seltsame
Leben,
so
sagen
המיסטיקנים
הסינים
die
chinesischen
Mystiker
ואולי
אלה
חיים
גדולים
Und
vielleicht
sind
das
große
Leben
הרי
חיינו
אותם
בטירוף
Schließlich
lebten
wir
sie
im
Wahnsinn
קצת
שמח,
קצת
עצוב
עצוב
עצוב
עצוב
Ein
bisschen
glücklich,
ein
bisschen
traurig
traurig
traurig
traurig
נורית
גלרון!
Nurit
Galron!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: -, Shlomo Artzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.