Текст и перевод песни Shlomo Ydov - El Cosechero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Cosechero
Собиратель хлопка
El
viejo
río
que
va
Старая
река
течёт,
Cruzando
el
amanecer
Встречая
утренний
рассвет.
Como
un
gran
camalotal
Словно
тростниковый
ковёр,
Lleva
la
balsa
en
su
loco
vaivén
Несёт
она
плот
в
своём
безумном
качании.
Rumbo
a
la
cosecha,
cosechero
yo
seré
На
сбор
урожая,
я
буду
собирателем,
Y
entre
copos
blancos,
mi
esperanza
cantaré
И
среди
белых
хлопьев,
свою
надежду
пропою.
Con
manos
curtidas
dejaré
en
el
algodón
mi
corazón
Мозолистыми
руками
оставлю
в
хлопке
своё
сердце.
La
tierra
del
Chaco,
quebrachera
y
montaraz
Земля
Чако,
дикая
и
суровая,
Prenderá
mi
sangre
con
un
ronco
sapucai
Зажжёт
мою
кровь
хриплым
сапукаем.
Y
será
en
el
surco
mi
sombrero
bajo
el
sol,
faro
de
luz
И
будет
в
борозде
моя
шляпа
под
солнцем
маяком
света.
Algodón
que
se
va,
que
se
va,
que
se
va
Хлопок
уходит,
уходит,
уходит,
Plata
blanda,
mojada
de
luna
y
sudor
Мягкое
серебро,
смоченное
луной
и
потом.
Un
ranchito
borracho
de
sueños
y
amor,
quiero
yo
Пьяный
от
грёз
и
любви
маленький
домик,
хочу
я.
Algodón
que
se
va,
que
se
va,
que
se
va
Хлопок
уходит,
уходит,
уходит,
Plata
blanda,
mojada
de
luna
y
sudor
Мягкое
серебро,
смоченное
луной
и
потом.
Un
ranchito
borracho
de
sueños
y
amor,
quiero
yo
Пьяный
от
грёз
и
любви
маленький
домик,
хочу
я.
De
Corrientes
vengo
yo
Из
Корриентеса
я
иду,
Barranquera
ya
se
ve
Барранкера
уже
видна,
Y
en
la
costa
un
acordeón
И
на
берегу
аккордеон
Gimiendo
va
su
lento
chamamé
Стонёт
свой
медленный
чамаме.
Rumbo
a
la
cosecha,
cosechero
yo
seré
На
сбор
урожая,
я
буду
собирателем,
Y
entre
copos
blancos
mi
esperanza
cantaré
И
среди
белых
хлопьев
свою
надежду
пропою.
Con
manos
curtidas
dejaré
en
el
algodón
mi
corazón
Мозолистыми
руками
оставлю
в
хлопке
своё
сердце.
La
tierra
del
Chaco,
quebrachera
y
montaraz
Земля
Чако,
дикая
и
суровая,
Prenderá
mi
sangre
con
un
ronco
sapucai
Зажжёт
мою
кровь
хриплым
сапукаем.
Y
será
en
el
surco
mi
sombrero
bajo
el
sol,
faro
de
luz
И
будет
в
борозде
моя
шляпа
под
солнцем
маяком
света.
Algodón
que
se
va,
que
se
va,
que
se
va
Хлопок
уходит,
уходит,
уходит,
Plata
blanda,
mojada
de
luna
y
sudor
Мягкое
серебро,
смоченное
луной
и
потом.
Un
ranchito
borracho
de
sueños
y
amor,
quiero
yo
Пьяный
от
грёз
и
любви
маленький
домик,
хочу
я.
Algodón
que
se
va,
que
se
va,
que
se
va
Хлопок
уходит,
уходит,
уходит,
Plata
blanda,
mojada
de
luna
y
sudor
Мягкое
серебро,
смоченное
луной
и
потом.
Un
ranchito
borracho
de
sueños
y
amor,
quiero
yo
Пьяный
от
грёз
и
любви
маленький
домик,
хочу
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: יידוב שלמה, Ayala,pablo Ramon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.