Текст и перевод песни Shlomo Ydov - Milonga Del 900
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milonga Del 900
Milonga Del 900
Me
gusta
lo
desparejo
I
like
the
uneven
ground,
Y
no
voy
por
la
vereda
And
I
do
not
walk
the
straight
path,
Uso
fungi
a
lo
Massera
I
wear
fungi
like
Massera
Calzo
bota
militar
I
wear
military
boots.
La
quise
porque
la
quise
I
loved
you
because
I
loved
you,
Y
por
eso
ando
penando
And
for
that
I
am
suffering,
Se
me
fue
ya
ni
sé
cuándo
You
left
me,
and
I
do
not
know
when
Ni
sé
cuándo
volverá
Nor
do
I
know
when
you
will
return.
Me
la
nombran
las
guitarras
The
guitars
name
you
to
me
Cuando
dicen
su
canción
When
they
play
their
song,
Las
callecitas
del
barrio
The
streets
of
the
neighborhood,
Y
el
filo
de
mi
facón
And
the
edge
of
my
knife.
Me
la
nombran
las
estrellas
The
stars
name
you
to
me,
Y
el
viento
del
arrabal
And
the
wind
of
the
suburbs,
No
sé
pa
qué
me
la
nombran
I
do
not
know
why
they
name
you
to
me
Si
no
la
puedo
olvidar
If
I
cannot
forget
you.
Soy
desconfiao
en
amores
I
am
distrustful
in
love,
Y
soy
confiao
en
el
juego
And
I
am
trusting
in
the
game,
Donde
me
invitan,
me
quedo
Where
I
am
invited,
I
stay,
Y
donde
sobro,
también
And
where
I
am
not
wanted,
I
also
stay.
Soy
del
partido
de
todos
I
am
of
the
party
of
all,
Y
con
todos
me
la
entiendo
And
I
get
along
with
everyone,
Pero,
váyanlo
sabiendo
But
let
it
be
known,
Soy
hombre
de
Leandro
Alem
I
am
a
man
of
Leandro
Alem.
Me
la
nombran
las
guitarras
The
guitars
name
you
to
me
Cuando
dicen
su
canción
When
they
play
their
song,
Las
callecitas
del
barrio
The
streets
of
the
neighborhood,
Y
el
filo
de
mi
facón
And
the
edge
of
my
knife.
Me
la
nombran
las
estrellas
The
stars
name
you
to
me,
Y
el
viento
del
arrabal
And
the
wind
of
the
suburbs,
No
sé
pa
qué
me
la
nombran
I
do
not
know
why
they
name
you
to
me
Si
no
la
puedo
olvidar
If
I
cannot
forget
you.
No
me
gusta
el
empedrao
I
don't
like
cobblestone
Ni
me
doy
con
lo
moderno
Nor
do
I
agree
with
modernity,
Descanso
cuando
ando
enfermo
I
rest
when
I
am
sick,
Y
después
que
me
he
sanao
And
after
I
am
healed.
La
quiero
porque
la
quiero
I
love
you
because
I
love
you,
Y
por
eso
la
perdono
And
for
that
I
forgive
you,
No
hay
cosa
peor
que
un
encono
There
is
nothing
worse
than
a
grudge,
Para
vivir
amargao
For
living
embittered.
Me
la
nombran
las
guitarras
The
guitars
name
you
to
me
Cuando
dicen
su
canción
When
they
play
their
song,
Las
callecitas
del
barrio
The
streets
of
the
neighborhood,
Y
el
filo
de
mi
facón
And
the
edge
of
my
knife.
Me
la
nombran
las
estrellas
The
stars
name
you
to
me,
Y
el
viento
del
arrabal
And
the
wind
of
the
suburbs,
No
sé
pa
qué
me
la
nombran
I
do
not
know
why
they
name
you
to
me
Si
no
la
puedo
olvidar
If
I
cannot
forget
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: יידוב שלמה, Piana,sebastian, Manzione,homero Nicolas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.