Текст и перевод песни Shlomo Ydov - Milonga del 900
Milonga del 900
Milonga del 900
Me
gusta
lo
desparejo
I
like
the
uneven
Y
no
voy
por
la
vereda
And
I
don't
walk
on
the
sidewalk
Uso
fungi
a
lo
Massera
I
wear
Massera-style
fungi
Calzo
bota
militar
I
wear
military
boots
La
quise
porque
la
quise
I
loved
her
because
I
loved
her
Y
por
eso
ando
penando
And
that's
why
I'm
in
pain
Se
me
fue
ya
ni
sé
cuándo
She
left
me
without
my
even
knowing
Ni
sé
cuándo
volverá
I
don't
even
know
when
she'll
be
back
Me
la
nombran
las
guitarras
cuando
dicen
su
canción
The
guitars
mention
her
when
they
sing
Las
callecitas
del
barrio
y
el
filo
de
mi
facón
The
streets
of
the
neighborhood
and
the
edge
of
my
knife
Me
la
nombran
las
estrellas
y
el
viento
del
arrabal
The
stars
mention
her
and
the
wind
of
the
outskirts
No
sé
pa'
qué
me
la
nombran
si
no
la
puedo
olvidar
I
don't
know
why
they
mention
her,
if
I
can't
forget
Soy
desconfiao
en
amores
I'm
distrustful
in
love
Y
soy
confiao
en
el
juego
And
I'm
confident
in
gambling
Donde
me
invitan
me
quedo
When
I'm
invited,
I
stay
Y
donde
sobro
también
And
I
also
stay
when
I'm
not
wanted
Soy
del
partido
de
todos
I'm
from
the
party
of
all
Y
con
todos
me
la
entiendo
And
with
all
I
understand
each
other
Pero,
váyanlo
sabiendo
But
remember
Soy
hombre
de
Leandro
Alem
I'm
a
man
of
Leandro
Alem
Me
la
nombran
las
guitarras
cuando
dicen
su
canción
The
guitars
mention
her
when
they
sing
Las
callecitas
del
barrio
y
el
filo
de
mi
facón
The
streets
of
the
neighborhood
and
the
edge
of
my
knife
Me
la
nombran
las
estrellas
y
el
viento
del
arrabal
The
stars
mention
her
and
the
wind
of
the
outskirts
No
sé
pa'
qué
me
la
nombran
si
no
la
puedo
olvidar
I
don't
know
why
they
mention
her,
if
I
can't
forget
No
me
gusta
el
empedrao
I
don't
like
cobblestones
Ni
me
doy
con
lo
moderno
Nor
do
I
pay
attention
to
what's
modern
Descanso
cuando
ando
enfermo
I
rest
when
I'm
sick
Y
después
que
me
he
sanao
And
after
I'm
healed
La
quiero
porque
la
quiero
I
love
her
because
I
love
her
Y
por
eso
la
perdono
And
that's
why
I
forgive
her
No
hay
cosa
peor
que
un
encono
There's
nothing
worse
than
bitterness
Para
vivir
amargao
To
live
in
pain
Me
la
nombran
las
guitarras
cuando
dicen
su
canción
The
guitars
mention
her
when
they
sing
Las
callecitas
del
barrio
y
el
filo
de
mi
facón
The
streets
of
the
neighborhood
and
the
edge
of
my
knife
Me
la
nombran
las
estrellas
y
el
viento
del
arrabal
The
stars
mention
her
and
the
wind
of
the
outskirts
No
sé
pa'
qué
me
la
nombran
si
no
la
puedo
olvidar
I
don't
know
why
they
mention
her,
if
I
can't
forget
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Homero Nicolas Manzione, Sebastian Piana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.