Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Куди
ви
йдете
всі?
Wohin
geht
ihr
alle?
Дороги,
вулиці?
Straßen,
Gassen?
Ви
шукали
гроші,
мушлі,
похибки
на
лиці
Ihr
habt
Geld
gesucht,
Muscheln,
Makel
im
Gesicht
Пакети
у
руці
Tüten
in
der
Hand
Паркети
й
мильниці
Parkettböden
und
Seifenschalen
Тільки
проблеми
ці
Nur
diese
Probleme
Забрали
серце,
мозок,
душу
Haben
Herz,
Hirn,
Seele
genommen
Я
не
знаю,
скільки
нам
іще
Ich
weiß
nicht,
wie
lange
wir
noch
Ходить
по
колу
Im
Kreis
gehen
müssen
Знати
когось,
потім
закривати
себе
вдома
Jemanden
kennen,
sich
dann
zu
Hause
einschließen
Я
не
знаю,
та
життя
несеться
Ich
weiß
nicht,
aber
das
Leben
rast
А
ми
з
вами
ніби
там,
на
фоні,
б'ємось
в
стіни
Und
wir
mit
euch
scheinbar
dort,
im
Hintergrund,
schlagen
gegen
Wände
Хто
ми?
Діти,
війни,
зміни?
Wer
sind
wir?
Kinder,
Kriege,
Veränderungen?
Ми
всі
схожі,
так
схожі,
так
схожі
Wir
alle
uns
ähneln,
so
ähnlich,
so
ähnlich
Може
навіть
трохи,
може
Vielleicht
sogar
ein
bisschen,
vielleicht
Очі
в
нас
різні,
але
думки
Unsere
Augen
sind
verschieden,
aber
die
Gedanken
Такі
ж
тривожні
Sind
genauso
beunruhigend
Ми
всі
схожі,
так
схожі,
так
схожі
Wir
alle
uns
ähneln,
so
ähnlich,
so
ähnlich
Може
навіть
трохи,
може
Vielleicht
sogar
ein
bisschen,
vielleicht
Заново,
заново
все
почнем
Von
Neuem,
von
Neuem
fangen
wir
alles
an
Ми
схожі,
так
схожі,
так
схожі
Wir
ähneln
uns,
so
ähnlich,
so
ähnlich
Може
навіть
трохи,
може
Vielleicht
sogar
ein
bisschen,
vielleicht
Очі
в
нас
різні,
але
думки
Unsere
Augen
sind
verschieden,
aber
die
Gedanken
Такі
ж
тривожні
Sind
genauso
beunruhigend
Ми
всі
схожі,
так
схожі,
так
схожі
Wir
alle
uns
ähneln,
so
ähnlich,
so
ähnlich
Може
навіть
трохи,
може
Vielleicht
sogar
ein
bisschen,
vielleicht
Заново,
заново
все
почнем
Von
Neuem,
von
Neuem
fangen
wir
alles
an
Вони
хтіли
вбити
мрію
Sie
wollten
den
Traum
töten
Та
я
не
продам
надію
Aber
ich
verkaufe
die
Hoffnung
nicht
Ми
переживем,
повір
Wir
werden
es
überstehen,
glaub
mir
Та
пробачити
не
вмієм
Aber
vergeben
können
wir
nicht
Вони
хтіли
вкрасти
серце
Sie
wollten
das
Herz
stehlen
Що
всередині
так
б'ється
Das
im
Inneren
so
schlägt
І
з
ним
разом
б'ємось
ми
Und
mit
ihm
zusammen
kämpfen
wir
Називаємось
людьми
Nennen
uns
Menschen
Це
війна
твоя
Das
ist
dein
Krieg
Не
вічна
я
Ich
bin
nicht
ewig
Та
наша
віра
вічна
Aber
unser
Glaube
ist
ewig
Твій
бій
– це
брехня
Dein
Kampf
– das
ist
Lüge
А
наша
правда
Und
unsere
Wahrheit
Буде
жити
в
звичках
Wird
in
Gewohnheiten
weiterleben
Бачиш
нас?
Siehst
du
uns?
Ми
разом
Wir
sind
zusammen
Хоч
і
очі
різні
Obwohl
die
Augen
verschieden
sind
Та
нам
всеодно
—
Aber
uns
ist
es
egal
—
Ми
покоління
вічне
Wir
sind
die
ewige
Generation
Ми
— ця
пісня
Wir
— sind
dieses
Lied
Ми
всі
схожі,
так
схожі,
так
схожі
Wir
alle
uns
ähneln,
so
ähnlich,
so
ähnlich
Може
навіть
трохи,
може
Vielleicht
sogar
ein
bisschen,
vielleicht
Очі
в
нас
різні,
але
думки
Unsere
Augen
sind
verschieden,
aber
die
Gedanken
Такі
ж
тривожні
Sind
genauso
beunruhigend
Ми
всі
схожі,
так
схожі,
так
схожі
Wir
alle
uns
ähneln,
so
ähnlich,
so
ähnlich
Може
навіть
трохи,
може
Vielleicht
sogar
ein
bisschen,
vielleicht
Заново,
заново
все
почнем
Von
Neuem,
von
Neuem
fangen
wir
alles
an
Ми
схожі,
так
схожі,
так
схожі
Wir
ähneln
uns,
so
ähnlich,
so
ähnlich
Може
навіть
трохи,
може
Vielleicht
sogar
ein
bisschen,
vielleicht
Очі
в
нас
різні,
але
думки
Unsere
Augen
sind
verschieden,
aber
die
Gedanken
Такі
ж
тривожні
Sind
genauso
beunruhigend
Ми
всі
схожі,
так
схожі,
так
схожі
Wir
alle
uns
ähneln,
so
ähnlich,
so
ähnlich
Може
навіть
трохи,
може
Vielleicht
sogar
ein
bisschen,
vielleicht
Заново,
заново
все
почнем
Von
Neuem,
von
Neuem
fangen
wir
alles
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tovstenko Renata
Альбом
Люди
дата релиза
28-03-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.