Текст и перевод песни Sho Baraka, Adan Beane & C-lacy - Foreward, 1619
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foreward, 1619
Предисловие, 1619
The
devil
goes
to
and
fro
Дьявол
рыщет
повсюду,
Like
a
lion
seeking
someone
to
devour
Как
лев,
ища,
кого
поглотить.
Resist
him
Противостань
ему.
Don't
close
the
book,
I
got
more
to
write
Не
закрывай
книгу,
мне
есть
что
еще
написать.
You
can
change
the
story,
that
is
my
advice
Ты
можешь
изменить
историю,
вот
мой
совет.
I
read
in
color,
they
see
black
and
white
Я
читаю
в
цвете,
они
видят
черно-белое.
You
just
saw
the
cover,
but
there's
more
to
life
Ты
увидела
только
обложку,
но
в
жизни
есть
нечто
большее.
Don't
close
the
book,
I
got
more
to
write
Не
закрывай
книгу,
мне
есть
что
еще
написать.
You
can
change
the
story,
that
is
my
advice
Ты
можешь
изменить
историю,
вот
мой
совет.
I
read
in
color,
they
see
black
and
white
Я
читаю
в
цвете,
они
видят
черно-белое.
You
just
saw
the
cover,
but
there's
more
to
life
Ты
увидела
только
обложку,
но
в
жизни
есть
нечто
большее.
Quick
introduction
before
I
narrate
Краткое
вступление,
прежде
чем
я
начну
повествование.
I'm
from
the
west,
between
Cornel
and
Kanye
Я
с
запада,
между
Корнелом
и
Канье.
I
grew
up
between
section
eight
and
cloud
nine
Я
вырос
между
восьмым
участком
и
седьмым
небом.
During
my
youth
I
lost
my
sense
of
being
colorblind
В
юности
я
перестал
быть
дальтоником.
In
between
white
supremacy
and
black
nihilism
Между
белым
превосходством
и
черным
нигилизмом.
AME
churches,
corner
stores
and
the
prison
systems
Африканские
методистские
епископальные
церкви,
магазины
на
углу
и
тюремные
системы.
Hoteps
and
preachers
on
the
block,
they
was
dropping
wisdom
Проповедники
на
районе,
они
несли
мудрость.
I
would
pick
it
up
and
just
give
it
a
little
rhythm
Я
подхватывал
ее
и
просто
добавлял
немного
ритма.
They
said
my
lineage
had
a
couple
of
kings
Они
говорили,
что
в
моей
родословной
была
пара
королей.
A
couple
queens,
a
couple
thieves,
a
couple
fiends
Пара
королев,
пара
воров,
пара
одержимых.
Despite
the
struggle,
I
would
teach
that
we
are
equal
Несмотря
на
борьбу,
я
учил,
что
мы
равны.
I
fall
short
like
a
midget
but
I'm
down
for
the
people
Я
не
дотягиваю,
как
коротышка,
но
я
за
людей.
The
people,
argue
I
died
with
integration
Люди,
спорят,
что
я
умер
вместе
с
интеграцией.
Their
false
liberation
is
really
assimilation
Их
ложное
освобождение
- это
на
самом
деле
ассимиляция.
The
youth
view
my
history
with
some
suspicion
Молодежь
смотрит
на
мою
историю
с
подозрением.
They
wanna
progress
past
religion
and
tradition
Они
хотят
прогрессировать,
оставив
позади
религию
и
традиции.
Don't
close
the
book,
I
got
more
to
write
Не
закрывай
книгу,
мне
есть
что
еще
написать.
You
can
change
the
story,
that
is
my
advice
Ты
можешь
изменить
историю,
вот
мой
совет.
I
read
in
color,
they
see
black
and
white
Я
читаю
в
цвете,
они
видят
черно-белое.
You
just
saw
the
cover,
but
there's
more
to
life
Ты
увидела
только
обложку,
но
в
жизни
есть
нечто
большее.
Don't
close
the
book,
I
got
more
to
writ
Не
закрывай
книгу,
мне
есть
что
еще
написать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amisho Lewis, Nathan Robinson, Tim Dillon, Adam Beane
1
Words, 2006
2
Love, 1959
3
30 & Up, 1986
4
Piano Break, 33 A.D.
5
Profhet, 1968
6
Excellent, 2017
7
Here, 2016
8
Maybe Both, 1865
9
Fathers, 2004
10
Myhood, U.S.A., 1937
11
Road to Humble, 1979
12
Foreward, 1619
13
Soul, 1971
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.