Sho Baraka, Adan Beane & C-lacy - Foreward, 1619 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sho Baraka, Adan Beane & C-lacy - Foreward, 1619




Foreward, 1619
Предисловие, 1619
The devil goes to and fro
Дьявол рыщет повсюду,
Like a lion seeking someone to devour
Как лев, ища, кого поглотить.
Resist him
Противостань ему.
Don't close the book, I got more to write
Не закрывай книгу, мне есть что еще написать.
You can change the story, that is my advice
Ты можешь изменить историю, вот мой совет.
I read in color, they see black and white
Я читаю в цвете, они видят черно-белое.
You just saw the cover, but there's more to life
Ты увидела только обложку, но в жизни есть нечто большее.
Don't close the book, I got more to write
Не закрывай книгу, мне есть что еще написать.
You can change the story, that is my advice
Ты можешь изменить историю, вот мой совет.
I read in color, they see black and white
Я читаю в цвете, они видят черно-белое.
You just saw the cover, but there's more to life
Ты увидела только обложку, но в жизни есть нечто большее.
Yeah, hello
Да, привет.
Quick introduction before I narrate
Краткое вступление, прежде чем я начну повествование.
I'm from the west, between Cornel and Kanye
Я с запада, между Корнелом и Канье.
I grew up between section eight and cloud nine
Я вырос между восьмым участком и седьмым небом.
During my youth I lost my sense of being colorblind
В юности я перестал быть дальтоником.
In between white supremacy and black nihilism
Между белым превосходством и черным нигилизмом.
AME churches, corner stores and the prison systems
Африканские методистские епископальные церкви, магазины на углу и тюремные системы.
Hoteps and preachers on the block, they was dropping wisdom
Проповедники на районе, они несли мудрость.
I would pick it up and just give it a little rhythm
Я подхватывал ее и просто добавлял немного ритма.
They said my lineage had a couple of kings
Они говорили, что в моей родословной была пара королей.
A couple queens, a couple thieves, a couple fiends
Пара королев, пара воров, пара одержимых.
Despite the struggle, I would teach that we are equal
Несмотря на борьбу, я учил, что мы равны.
I fall short like a midget but I'm down for the people
Я не дотягиваю, как коротышка, но я за людей.
The people, argue I died with integration
Люди, спорят, что я умер вместе с интеграцией.
Their false liberation is really assimilation
Их ложное освобождение - это на самом деле ассимиляция.
The youth view my history with some suspicion
Молодежь смотрит на мою историю с подозрением.
They wanna progress past religion and tradition
Они хотят прогрессировать, оставив позади религию и традиции.
I say
Я говорю:
Don't close the book, I got more to write
Не закрывай книгу, мне есть что еще написать.
You can change the story, that is my advice
Ты можешь изменить историю, вот мой совет.
I read in color, they see black and white
Я читаю в цвете, они видят черно-белое.
You just saw the cover, but there's more to life
Ты увидела только обложку, но в жизни есть нечто большее.
Don't close the book, I got more to writ
Не закрывай книгу, мне есть что еще написать.





Авторы: Amisho Lewis, Nathan Robinson, Tim Dillon, Adam Beane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.