Sho Baraka - Chapter 8: Madoff - перевод текста песни на немецкий

Chapter 8: Madoff - Sho Barakaперевод на немецкий




Chapter 8: Madoff
Kapitel 8: Madoff
Rich man lies and he rises
Reicher Mann lügt und er steigt auf
Poor man lies and he dies
Armer Mann lügt und er stirbt
We do it all for the money
Wir tun alles für das Geld
All for the money
Alles für das Geld
All for the money, for the money money money
Alles für das Geld, für das Geld Geld Geld
Lord Father forgive us, Lord Father forgive us
Herr Vater vergib uns, Herr Vater vergib uns
Lord Father forgive us, Lord Father forgive us
Herr Vater vergib uns, Herr Vater vergib uns
We tryin' to bloom in the city lights
Wir versuchen in den Stadtlichtern zu blühen
I think we ask what's up cuz we're scared of heights
Ich glaube, wir fragen was los ist, weil wir Höhenangst haben
Poor man saw his rose die when he lied
Armer Mann sah seine Rose sterben, als er log
Rich man lies, he saw his rose rise
Reicher Mann lügt, sah seine Rose aufsteigen
Greed begets more greed
Gier gebiert mehr Gier
Hood rats love the trap that brings more cheese
Ghetto-Kinder lieben die Falle, die mehr Käse bringt
We get the world but want more Adam and Eve
Wir kriegen die Welt, wollen aber mehr Adam und Eva
I got so much to hide but I need more leaves
Ich habe so viel zu verstecken, brauche aber mehr Blätter
The same person addicted to caffeine
Dieselbe Person, die von Koffein abhängig ist
Likes to look down at the person who does smoke weed
Schaut gerne auf den herab, der Gras raucht
The war on drugs is the war on us, import make money then lock 'em up
Der Krieg gegen Drogen ist der Krieg gegen uns, importiere, verdiene Geld, dann sperr sie ein
I said doctor can you fix my ills
Ich sagte, Doktor, können Sie mich heilen
He thinks fixin' my ills is givin' me more pills (please)
Er denkt, mich heilen heißt, mir mehr Pillen zu geben (bitte)
That means I get more bills, poor man can only leave tears in his will
Das heißt, ich bekomme mehr Rechnungen, armer Mann kann nur Tränen in seinem Testament hinterlassen
Rich man lies and he rises
Reicher Mann lügt und er steigt auf
Poor man lies and he dies
Armer Mann lügt und er stirbt
We do it all for the money
Wir tun alles für das Geld
All for the money
Alles für das Geld
All for the money, for the money money money
Alles für das Geld, für das Geld Geld Geld
Lord Father forgive us, Lord Father forgive us
Herr Vater vergib uns, Herr Vater vergib uns
Lord Father forgive us, Lord Father forgive us
Herr Vater vergib uns, Herr Vater vergib uns
Get ya hand out my pocket, get ya hand out my pocket
Nimm deine Hand aus meiner Tasche, nimm deine Hand aus meiner Tasche
Out my pocket don't ride me no mo
Aus meiner Tasche, reite mich nicht mehr
Would less welfare make the poor care and work hard, I really don't know
Würde weniger Sozialhilfe die Armen kümmern und hart arbeiten lassen, ich weiß es wirklich nicht
I know a girl who makes a grip, all she gotta do is strip
Ich kenne ein Mädchen, das viel verdient, sie muss nur strippen
She makes about 3 G's maybe 4
Sie macht ungefähr 3 Riesen, vielleicht 4
I tried to tell her to quit, she's like what's better than this?
Ich versuchte ihr zu sagen, sie soll aufhören, sie sagt, was ist besser als das?
Go to college and pay school loans?
Zur Uni gehen und Studienkredite zahlen?
Well let me teach you about some ghetto wrath
Lass mich dir was über Ghetto-Zorn beibringen
Baby momma's gettin' beat but still comin' back
Baby-Mama wird geschlagen, kommt aber trotzdem zurück
School of hard knocks is where she learned to add
Die Schule des harten Lebens ist, wo sie rechnen lernte
3 jobs for 2 kids that's some ghetto math
3 Jobs für 2 Kinder, das ist Ghetto-Mathe
Rich man can he get a dollar please
Reicher Mann, kann er bitte 'nen Dollar kriegen
Life feels wasted so his pants at his knees
Leben fühlt sich verschwendet an, also hängen seine Hosen an den Knien
We've all got bad aim in the darkness
Wir alle schießen schlecht im Dunkeln
How can I reach my goal instead of being a target?
Wie kann ich mein Ziel erreichen, statt ein Ziel zu sein?
Rich man lies and he rises
Reicher Mann lügt und er steigt auf
Poor man lies and he dies
Armer Mann lügt und er stirbt
We do it all for the money
Wir tun alles für das Geld
All for the money
Alles für das Geld
All for the money, for the money money money
Alles für das Geld, für das Geld Geld Geld
Lord Father forgive us, Lord Father forgive us
Herr Vater vergib uns, Herr Vater vergib uns
Lord Father forgive us, Lord Father forgive us
Herr Vater vergib uns, Herr Vater vergib uns
She said, he said alright I ain't pointin' fingers...
Sie sagte, er sagte okay, ich zeige nicht mit dem Finger...
This is what he said
Das ist, was er sagte
He said...
Er sagte...
I know civility died last week when I couldn't get my kids food to eat
Ich weiß, die Höflichkeit starb letzte Woche, als ich meinen Kindern kein Essen kaufen konnte
And if opportunity knocks on my door I'm lockin' him in the basement, haha
Und wenn die Gelegenheit an meine Tür klopft, sperre ich ihn in den Keller, haha
I see fools gold wearin' fools
Ich sehe Narrengold, das Narren tragen
Accumulate that gold young man hide it in your mouth
Sammle das Gold, junger Mann, versteck es in deinem Mund
On your neck in your hair on your wrist
An deinem Hals, in deinen Haaren, an deinem Handgelenk
Cuz of course that's where it's most profitable
Weil das natürlich dort ist, wo es am profitabelsten ist
And when your gold... I'm sorry... God begins to wear you down
Und wenn dein Gold... Verzeihung... Gott beginnt dich zu belasten
Appraise your heart and character to see his real glory
Schätze dein Herz und deinen Charakter, um seine wahre Herrlichkeit zu sehen
We all international player, I just go to learn
Wir sind alle internationale Player, ich gehe nur um zu lernen
Souls of men last forever but money will burn
Seelen der Menschen dauern ewig, aber Geld wird verbrennen
Thanks for the invite to your melting pot
Danke für die Einladung in deinen Schmelztiegel
I feel like I'm the only one that's molten a lot
Ich fühle mich, als wäre ich der Einzige, der viel geschmolzen ist
Your hospitality is a manifest destiny
Deine Gastfreundschaft ist ein manifestiertes Schicksal
And the welcome mat is soaking wet, it's from the years of tears
Und die Willkommensmatte ist durchnässt von Jahren voller Tränen
I don't seek resolution of pain amongst the privileged
Ich suche keine Schmerzlinderung bei den Privilegierten
They tried to break me but all they created was more soul
Sie versuchten mich zu brechen, aber sie schufen nur mehr Seele
More strength, watch me dance, watch me dance
Mehr Kraft, sieh mir zu wie ich tanze, sieh mir zu wie ich tanze
I will dance on your bureaucracy
Ich werde auf deiner Bürokratie tanzen
I will dance cuz all I've ever had was a jig, ha
Ich werde tanzen, weil ich nie mehr als einen Jig hatte, ha
And if you're confused, I'm talkin' to you
Und wenn du verwirrt bist, ich rede mit dir





Авторы: Lewis Amisho Baraka, Portee Jamie Isaac


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.