Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chapter 8: Madoff
Kapitel 8: Madoff
Rich
man
lies
and
he
rises
Reicher
Mann
lügt
und
er
steigt
auf
Poor
man
lies
and
he
dies
Armer
Mann
lügt
und
er
stirbt
We
do
it
all
for
the
money
Wir
tun
alles
für
das
Geld
All
for
the
money
Alles
für
das
Geld
All
for
the
money,
for
the
money
money
money
Alles
für
das
Geld,
für
das
Geld
Geld
Geld
Lord
Father
forgive
us,
Lord
Father
forgive
us
Herr
Vater
vergib
uns,
Herr
Vater
vergib
uns
Lord
Father
forgive
us,
Lord
Father
forgive
us
Herr
Vater
vergib
uns,
Herr
Vater
vergib
uns
We
tryin'
to
bloom
in
the
city
lights
Wir
versuchen
in
den
Stadtlichtern
zu
blühen
I
think
we
ask
what's
up
cuz
we're
scared
of
heights
Ich
glaube,
wir
fragen
was
los
ist,
weil
wir
Höhenangst
haben
Poor
man
saw
his
rose
die
when
he
lied
Armer
Mann
sah
seine
Rose
sterben,
als
er
log
Rich
man
lies,
he
saw
his
rose
rise
Reicher
Mann
lügt,
sah
seine
Rose
aufsteigen
Greed
begets
more
greed
Gier
gebiert
mehr
Gier
Hood
rats
love
the
trap
that
brings
more
cheese
Ghetto-Kinder
lieben
die
Falle,
die
mehr
Käse
bringt
We
get
the
world
but
want
more
Adam
and
Eve
Wir
kriegen
die
Welt,
wollen
aber
mehr
Adam
und
Eva
I
got
so
much
to
hide
but
I
need
more
leaves
Ich
habe
so
viel
zu
verstecken,
brauche
aber
mehr
Blätter
The
same
person
addicted
to
caffeine
Dieselbe
Person,
die
von
Koffein
abhängig
ist
Likes
to
look
down
at
the
person
who
does
smoke
weed
Schaut
gerne
auf
den
herab,
der
Gras
raucht
The
war
on
drugs
is
the
war
on
us,
import
make
money
then
lock
'em
up
Der
Krieg
gegen
Drogen
ist
der
Krieg
gegen
uns,
importiere,
verdiene
Geld,
dann
sperr
sie
ein
I
said
doctor
can
you
fix
my
ills
Ich
sagte,
Doktor,
können
Sie
mich
heilen
He
thinks
fixin'
my
ills
is
givin'
me
more
pills
(please)
Er
denkt,
mich
heilen
heißt,
mir
mehr
Pillen
zu
geben
(bitte)
That
means
I
get
more
bills,
poor
man
can
only
leave
tears
in
his
will
Das
heißt,
ich
bekomme
mehr
Rechnungen,
armer
Mann
kann
nur
Tränen
in
seinem
Testament
hinterlassen
Rich
man
lies
and
he
rises
Reicher
Mann
lügt
und
er
steigt
auf
Poor
man
lies
and
he
dies
Armer
Mann
lügt
und
er
stirbt
We
do
it
all
for
the
money
Wir
tun
alles
für
das
Geld
All
for
the
money
Alles
für
das
Geld
All
for
the
money,
for
the
money
money
money
Alles
für
das
Geld,
für
das
Geld
Geld
Geld
Lord
Father
forgive
us,
Lord
Father
forgive
us
Herr
Vater
vergib
uns,
Herr
Vater
vergib
uns
Lord
Father
forgive
us,
Lord
Father
forgive
us
Herr
Vater
vergib
uns,
Herr
Vater
vergib
uns
Get
ya
hand
out
my
pocket,
get
ya
hand
out
my
pocket
Nimm
deine
Hand
aus
meiner
Tasche,
nimm
deine
Hand
aus
meiner
Tasche
Out
my
pocket
don't
ride
me
no
mo
Aus
meiner
Tasche,
reite
mich
nicht
mehr
Would
less
welfare
make
the
poor
care
and
work
hard,
I
really
don't
know
Würde
weniger
Sozialhilfe
die
Armen
kümmern
und
hart
arbeiten
lassen,
ich
weiß
es
wirklich
nicht
I
know
a
girl
who
makes
a
grip,
all
she
gotta
do
is
strip
Ich
kenne
ein
Mädchen,
das
viel
verdient,
sie
muss
nur
strippen
She
makes
about
3 G's
maybe
4
Sie
macht
ungefähr
3 Riesen,
vielleicht
4
I
tried
to
tell
her
to
quit,
she's
like
what's
better
than
this?
Ich
versuchte
ihr
zu
sagen,
sie
soll
aufhören,
sie
sagt,
was
ist
besser
als
das?
Go
to
college
and
pay
school
loans?
Zur
Uni
gehen
und
Studienkredite
zahlen?
Well
let
me
teach
you
about
some
ghetto
wrath
Lass
mich
dir
was
über
Ghetto-Zorn
beibringen
Baby
momma's
gettin'
beat
but
still
comin'
back
Baby-Mama
wird
geschlagen,
kommt
aber
trotzdem
zurück
School
of
hard
knocks
is
where
she
learned
to
add
Die
Schule
des
harten
Lebens
ist,
wo
sie
rechnen
lernte
3 jobs
for
2 kids
that's
some
ghetto
math
3 Jobs
für
2 Kinder,
das
ist
Ghetto-Mathe
Rich
man
can
he
get
a
dollar
please
Reicher
Mann,
kann
er
bitte
'nen
Dollar
kriegen
Life
feels
wasted
so
his
pants
at
his
knees
Leben
fühlt
sich
verschwendet
an,
also
hängen
seine
Hosen
an
den
Knien
We've
all
got
bad
aim
in
the
darkness
Wir
alle
schießen
schlecht
im
Dunkeln
How
can
I
reach
my
goal
instead
of
being
a
target?
Wie
kann
ich
mein
Ziel
erreichen,
statt
ein
Ziel
zu
sein?
Rich
man
lies
and
he
rises
Reicher
Mann
lügt
und
er
steigt
auf
Poor
man
lies
and
he
dies
Armer
Mann
lügt
und
er
stirbt
We
do
it
all
for
the
money
Wir
tun
alles
für
das
Geld
All
for
the
money
Alles
für
das
Geld
All
for
the
money,
for
the
money
money
money
Alles
für
das
Geld,
für
das
Geld
Geld
Geld
Lord
Father
forgive
us,
Lord
Father
forgive
us
Herr
Vater
vergib
uns,
Herr
Vater
vergib
uns
Lord
Father
forgive
us,
Lord
Father
forgive
us
Herr
Vater
vergib
uns,
Herr
Vater
vergib
uns
She
said,
he
said
alright
I
ain't
pointin'
fingers...
Sie
sagte,
er
sagte
okay,
ich
zeige
nicht
mit
dem
Finger...
This
is
what
he
said
Das
ist,
was
er
sagte
I
know
civility
died
last
week
when
I
couldn't
get
my
kids
food
to
eat
Ich
weiß,
die
Höflichkeit
starb
letzte
Woche,
als
ich
meinen
Kindern
kein
Essen
kaufen
konnte
And
if
opportunity
knocks
on
my
door
I'm
lockin'
him
in
the
basement,
haha
Und
wenn
die
Gelegenheit
an
meine
Tür
klopft,
sperre
ich
ihn
in
den
Keller,
haha
I
see
fools
gold
wearin'
fools
Ich
sehe
Narrengold,
das
Narren
tragen
Accumulate
that
gold
young
man
hide
it
in
your
mouth
Sammle
das
Gold,
junger
Mann,
versteck
es
in
deinem
Mund
On
your
neck
in
your
hair
on
your
wrist
An
deinem
Hals,
in
deinen
Haaren,
an
deinem
Handgelenk
Cuz
of
course
that's
where
it's
most
profitable
Weil
das
natürlich
dort
ist,
wo
es
am
profitabelsten
ist
And
when
your
gold...
I'm
sorry...
God
begins
to
wear
you
down
Und
wenn
dein
Gold...
Verzeihung...
Gott
beginnt
dich
zu
belasten
Appraise
your
heart
and
character
to
see
his
real
glory
Schätze
dein
Herz
und
deinen
Charakter,
um
seine
wahre
Herrlichkeit
zu
sehen
We
all
international
player,
I
just
go
to
learn
Wir
sind
alle
internationale
Player,
ich
gehe
nur
um
zu
lernen
Souls
of
men
last
forever
but
money
will
burn
Seelen
der
Menschen
dauern
ewig,
aber
Geld
wird
verbrennen
Thanks
for
the
invite
to
your
melting
pot
Danke
für
die
Einladung
in
deinen
Schmelztiegel
I
feel
like
I'm
the
only
one
that's
molten
a
lot
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
der
Einzige,
der
viel
geschmolzen
ist
Your
hospitality
is
a
manifest
destiny
Deine
Gastfreundschaft
ist
ein
manifestiertes
Schicksal
And
the
welcome
mat
is
soaking
wet,
it's
from
the
years
of
tears
Und
die
Willkommensmatte
ist
durchnässt
von
Jahren
voller
Tränen
I
don't
seek
resolution
of
pain
amongst
the
privileged
Ich
suche
keine
Schmerzlinderung
bei
den
Privilegierten
They
tried
to
break
me
but
all
they
created
was
more
soul
Sie
versuchten
mich
zu
brechen,
aber
sie
schufen
nur
mehr
Seele
More
strength,
watch
me
dance,
watch
me
dance
Mehr
Kraft,
sieh
mir
zu
wie
ich
tanze,
sieh
mir
zu
wie
ich
tanze
I
will
dance
on
your
bureaucracy
Ich
werde
auf
deiner
Bürokratie
tanzen
I
will
dance
cuz
all
I've
ever
had
was
a
jig,
ha
Ich
werde
tanzen,
weil
ich
nie
mehr
als
einen
Jig
hatte,
ha
And
if
you're
confused,
I'm
talkin'
to
you
Und
wenn
du
verwirrt
bist,
ich
rede
mit
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lewis Amisho Baraka, Portee Jamie Isaac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.