Sho Baraka - Pluralism - перевод текста песни на немецкий

Pluralism - Sho Barakaперевод на немецкий




Pluralism
Pluralismus
Hold up, I ain't feelin' yo' energy
Moment mal, ich spüre deine Energie nicht
(Hold up, I ain't feelin' yo' energy)
(Moment mal, ich spüre deine Energie nicht)
Those words, they don't sound like a friend to me
Diese Worte, sie klingen nicht wie die eines Freundes für mich
(Those words, they don't sound like a friend to me)
(Diese Worte, sie klingen nicht wie die eines Freundes für mich)
I heard you came to make enemies
Ich habe gehört, du bist gekommen, um Feinde zu machen
(I heard you came to make enemies)
(Ich habe gehört, du bist gekommen, um Feinde zu machen)
Okay, hand down my penalties
Okay, verhänge meine Strafen
(Okay, hand down my penalties)
(Okay, verhänge meine Strafen)
Hello, love, today the delegation votes
Hallo, Liebling, heute stimmt die Delegation ab
Today we must determine on who is our future foe
Heute müssen wir bestimmen, wer unser zukünftiger Feind ist
I just left a meeting, I've got permission to go
Ich habe gerade eine Sitzung verlassen, ich habe die Erlaubnis zu gehen
So I choose to use this time to write you a quick note
Also nutze ich diese Zeit, um dir eine kurze Notiz zu schreiben
We've really made some progress on pushing through some policies
Wir haben wirklich Fortschritte gemacht bei der Durchsetzung einiger Richtlinien
Dealing with misogyny, boosting up our economy
Bekämpfung von Frauenfeindlichkeit, Ankurbelung unserer Wirtschaft
Removing nationalism and private prisons
Beseitigung von Nationalismus und Privatgefängnissen
Racism, corrupt businesses, bad religion
Rassismus, korrupten Unternehmen, schlechter Religion
We prayed to the Lord above, and we asked Him for wisdom
Wir beteten zum Herrn im Himmel und baten Ihn um Weisheit
We made some really tough decisions, but I'm glad we did it
Wir haben einige wirklich schwierige Entscheidungen getroffen, aber ich bin froh, dass wir es getan haben
But now I'm starting to notice things are changing our behavior
Aber jetzt fange ich an zu bemerken, dass sich unser Verhalten ändert
'Cause every time we meet I think the worst of my neighbors
Denn jedes Mal, wenn wir uns treffen, denke ich das Schlimmste über meine Nachbarn
I feel like our leaders like to argue just for time's sake
Ich habe das Gefühl, unsere Leiter streiten gerne, nur um zu streiten
When you have no foes, you create 'em. Why do I hate?
Wenn du keine Feinde hast, schaffst du sie dir. Warum hasse ich?
I think I understand all the reasons why you left
Ich glaube, ich verstehe all die Gründe, warum du gegangen bist
And me not listening I'm starting to regret
Und dass ich nicht zugehört habe, beginne ich zu bereuen
But it's hard to leave now, I have authority
Aber es ist schwer, jetzt zu gehen, ich habe Autorität
One year from seniority, we'll have a majority
Ein Jahr noch bis zur Seniorität, dann haben wir die Mehrheit
And I'll change things formally and morally
Und ich werde die Dinge formell und moralisch ändern
Already things here are much better for minorities
Schon jetzt sind die Dinge hier für Minderheiten viel besser
Just pray for me, I'm tryin' to make a difference
Bete einfach für mich, ich versuche, etwas zu bewirken
I'm afraid I'm not far from being the opposition
Ich fürchte, ich bin nicht weit davon entfernt, die Opposition zu sein
Any time we disagree, they just call it phobia
Jedes Mal, wenn wir anderer Meinung sind, nennen sie es einfach Phobie
This is how you silence your critics up in utopia
So bringt man seine Kritiker in Utopia zum Schweigen
Hold up, I ain't feelin' yo' energy
Moment mal, ich spüre deine Energie nicht
(Hold up, I ain't feelin' yo' energy)
(Moment mal, ich spüre deine Energie nicht)
Those words, they don't sound like a friend to me
Diese Worte, sie klingen nicht wie die eines Freundes für mich
(Those words, they don't sound like a friend to me)
(Diese Worte, sie klingen nicht wie die eines Freundes für mich)
I heard you came to make enemies
Ich habe gehört, du bist gekommen, um Feinde zu machen
(I heard you came to make enemies)
(Ich habe gehört, du bist gekommen, um Feinde zu machen)
Okay, hand down my penalties
Okay, verhänge meine Strafen
(Okay, hand down my penalties)
(Okay, verhänge meine Strafen)
We agree we share the same enemy (get down)
Wir sind uns einig, dass wir denselben Feind haben (Duck dich)
Handshakes, lofty words and subtle winks
Händeschütteln, hochtrabende Worte und subtiles Augenzwinkern
Marches in the streets and the cries for peace
Märsche auf den Straßen und die Rufe nach Frieden
Everything was good 'til they came for me
Alles war gut, bis sie mich holten
(Everything, everything was good) 'til they came for me
(Alles, alles war gut) bis sie mich holten
(Everything, everything was good) 'til they came for me
(Alles, alles war gut) bis sie mich holten
(Everything, everything was good) 'til they came for me
(Alles, alles war gut) bis sie mich holten
(Everything, everything was good, get down)
(Alles, alles war gut, duck dich)
(Hey, talk about utopia)
(Hey, sprich über Utopia)
You askin' bout utopia?
Du fragst nach Utopia?
(Is this a safe space?)
(Ist das ein sicherer Raum?)
I mean, I mean it's a diverse place
Ich meine, ich meine, es ist ein vielfältiger Ort
But it's still monolithic
Aber er ist immer noch monolithisch
Because nobody thinks different
Weil niemand anders denkt
(Nobody thinks different)
(Niemand denkt anders)
I would have somebody's back in the day we would
Früher hätte ich jemandem den Rücken gestärkt, wir würden
Try to preserve the traditions of utopia
Versuchen, die Traditionen von Utopia zu bewahren
Others would just look past it, right
Andere würden einfach darüber hinwegsehen, richtig
So then they told me to run when I wasn't scared (wasn't scared)
Also sagten sie mir, ich solle rennen, als ich keine Angst hatte (hatte keine Angst)
Some told me to look, but there was nothing there (nothing there)
Manche sagten mir, ich solle hinschauen, aber da war nichts (nichts da)
Some would tell me when to sing and clap my hands (clap my hands)
Manche sagten mir, wann ich singen und in die Hände klatschen sollte (klatsch in die Hände)
And have like rules for entertainment
Und hatten Regeln für Unterhaltung
And how I should dance (dance boy, dance)
Und wie ich tanzen sollte (tanz, Junge, tanz)
I just know there was a problem
Ich weiß nur, dass es ein Problem gab
Everybody wanted to be royalty
Jeder wollte zum Adel gehören
Nobody wanted to be servants
Niemand wollte Diener sein
Because the peasants they would become privilege and perverted
Weil die Bauern privilegiert und verdorben werden würden
But be careful how you share your views
Aber sei vorsichtig, wie du deine Ansichten teilst
Cause they'll protest you
Denn sie werden gegen dich protestieren
We scream "Power to the people, power to the people
Wir schreien "Macht dem Volk, Macht dem Volk
Power to the people" (until that power corrupts)
Macht dem Volk" (bis diese Macht korrumpiert)
We scream "The system stay evil, the system stay evil, man
Wir schreien "Das System bleibt böse, das System bleibt böse, Mann
Them systems are evil" (until it benefits us)
Diese Systeme sind böse" (bis es uns nützt)
They tell me "Give to the poor, give money to the poor"
Sie sagen mir "Gib den Armen, gib Geld den Armen"
Tell me "Give to the poor" (First I gotta make a little more)
Sag mir "Gib den Armen" (Zuerst muss ich ein bisschen mehr verdienen)
They screamin' peace over war, there's peace over war
Sie schreien Frieden über Krieg, es gibt Frieden über Krieg
Man there's peace over war (until they came for yours)
Mann, es gibt Frieden über Krieg (bis sie hinter deinem her waren)
You act like a pig and you dirty up the dishes
Du benimmst dich wie ein Schwein und machst das Geschirr schmutzig
You talk like a friend, but you a politician
Du redest wie ein Freund, aber du bist ein Politiker
We deconstruct words until nothing has meaning
Wir dekonstruieren Wörter, bis nichts mehr Bedeutung hat
Disguise our hate with our political leanings
Tarnen unseren Hass mit unseren politischen Neigungen
Because we just don't like people
Weil wir Menschen einfach nicht mögen
We love evil, we say equal
Wir lieben das Böse, wir sagen gleich
But we really want the power
Aber wir wollen wirklich die Macht
Exchange your insecurities with ours
Tausche deine Unsicherheiten gegen unsere
I'm afraid this very hour censorship has turned us into cowards
Ich fürchte, gerade in dieser Stunde hat uns die Zensur zu Feiglingen gemacht
Nothing is pure, everything is a mystery
Nichts ist rein, alles ist ein Mysterium
You've got no shame, you rewriting history
Du hast keine Scham, du schreibst Geschichte um
My apologies don't fit in your ideology
Meine Entschuldigungen passen nicht in deine Ideologie
You're trying to build an ideal society
Du versuchst, eine ideale Gesellschaft aufzubauen
I overestimated my influence
Ich habe meinen Einfluss überschätzt
I thought utopia was a place of prudence
Ich dachte, Utopia wäre ein Ort der Klugheit
I guess I'm foolish
Ich schätze, ich bin töricht
Should I say something, fight back or start running?
Soll ich etwas sagen, zurückschlagen oder anfangen zu rennen?
Wait, hold up, I think I hear 'em coming
Warte, Moment mal, ich glaube, ich höre sie kommen





Авторы: Thomas Joseph Terry, Bryan Winchester


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.