Sho-Hai Feat. Violadores del Verso, Sho-Hai & Violadores Del Verso - La Cupula - перевод текста песни на немецкий

La Cupula - Violadores del Verso , Sho-Hai перевод на немецкий




La Cupula
Die Kuppel
Esto es así, no nos puedes cambiar
So ist das, du kannst uns nicht ändern
Estamos en el rap de por vida,
Wir sind im Rap auf Lebenszeit,
Esto es así, no lo puedes negar,
So ist das, du kannst es nicht leugnen,
Estamos en el rap de por vida! Abre ya la puerta del sonido,
Wir sind im Rap auf Lebenszeit! Öffne schon die Tür des Klangs,
Deja que saque mi estilo animal,
Lass mich meinen animalischen Stil rauslassen,
Mira que nivel hemos cogido
Schau, welches Niveau wir erreicht haben
Digan lo que digan chico, no es normal.
Was auch immer sie sagen, Mädel, das ist nicht normal.
Nada le debo a nadie,
Ich schulde niemandem etwas,
Tio me lo he tenido que trabajar,
Alter, ich musste dafür arbeiten,
Ahora que estoy aquí subido,
Jetzt, wo ich hier oben bin,
Comprenderás que no quiera bajar.
Wirst du verstehen, dass ich nicht runter will.
Si de repente un escalofrío baja por tu
Wenn plötzlich ein Schauer über deinen
Espina dorsal, es el efecto del rap perfecto
Rücken läuft, ist das der Effekt des perfekten Raps
Que es el ejemplo que da Sho Hai.
Der das Beispiel ist, das Sho Hai gibt.
Sácate el vino y el vodka, sácate el buen
Hol den Wein und den Wodka raus, hol den guten
Champagne para descorchar,
Champagner zum Entkorken raus,
Que voy a celebrar que voy a acelerar mi
Denn ich werde feiern, dass ich meine
Actividad cerebral, mi habilidad verbal.
Gehirnaktivität beschleunigen werde, meine verbale Fähigkeit.
eres MC? JAJAJA JIJIJI
Du bist MC? HAHAHA HIHIHI
Hay miles de personas que no pueden
Es gibt Tausende von Menschen, die nicht mehr
Ya vivir sin mi garganta desde los 90,
Ohne meine Kehle leben können, seit den 90ern,
No estoy en venta, ya lo sabes, con Lirico
Ich stehe nicht zum Verkauf, das weißt du schon, mit Lirico
Y los Buffank, es la historia inteminaaaable.
Und den Buffank, das ist die unendliiiiche Geschichte.
Lo nuestro con el Hip Hop lo suelto por el micro,
Unsere Sache mit dem Hip Hop, ich lasse es übers Mikro raus,
Porque estoy agradecido, dedico mi sonido
Weil ich dankbar bin, widme ich meinen Sound
A mis amigos, no me olvido, oye Lirico
Meinen Freunden, ich vergesse nicht, hey Lirico
Vente que grabamos otro himno.
Komm, wir nehmen noch eine Hymne auf.
Necesito un billete a Zaragoza, señorita,
Ich brauche ein Ticket nach Zaragoza, Fräulein,
Es para hoy bonita, que yo esté en otra ciudad
Es ist für heute, Schöne, dass ich in einer anderen Stadt bin
Lo quita pa\ que falte a la cita, si un hermano me solicita.
Hält mich nicht davon ab, zum Treffen zu kommen, wenn ein Bruder mich braucht.
Si la historia está escrita, mi rap es un documento,
Wenn die Geschichte geschrieben steht, ist mein Rap ein Dokument,
Lo que estáis echando en falta es lo que invita el reencuentro.
Was ihr vermisst, ist das, was das Wiedersehen einlädt.
Reunimos las masas, hacemos un llamamiento,
Wir versammeln die Massen, wir machen einen Aufruf,
Es una lucha continua desde el pensamiento.
Es ist ein kontinuierlicher Kampf aus dem Denken heraus.
Mi rap es mi brújula, esta rima esdrújula,
Mein Rap ist mein Kompass, dieser spezielle Reim,
Decisiones en la báscula, reuniones en la cúpula
Entscheidungen auf der Waage, Treffen an der Spitze (in der Kuppel)
Surge de inmediato y es un talento innato,
Es entsteht sofort und ist ein angeborenes Talent,
Con una EGB, una FP, y un bachillerato.
Mit einer Grundschule, einer Berufsausbildung und einem Abitur.
En las paredes cuelga nuestro puto retrato,
An den Wänden hängt unser verdammtes Porträt,
Porque estamos en periodo de nuestro califato
Denn wir sind in der Periode unseres Kalifats
Tienes algo que ofrecer? Pues hagamos un trato,
Hast du etwas anzubieten? Dann lass uns einen Deal machen,
Sube el aparato, que halla música to el rato,
Dreh die Anlage auf, damit die ganze Zeit Musik läuft,
Cada medida del gobierno es puro asesinato,
Jede Maßnahme der Regierung ist reiner Mord,
Porque luego el ciudadano es quien paga el pato,
Denn danach ist der Bürger derjenige, der die Zeche zahlt,
Te llevo a los sitios donde se compra barato,
Ich bringe dich zu den Orten, wo man billig einkauft,
Nos sentamos a comer, no queda nada en el plato
Wir setzen uns zum Essen, nichts bleibt auf dem Teller übrig
Dame un micrófono, lo estrujo, muerdo, escupo,
Gib mir ein Mikrofon, ich zerquetsche es, beiße rein, spucke,
Vierto en mi boca otro vaso de orujo
Gieße mir noch ein Glas Orujo in den Mund
Doble Vida es un artículo de lujo,
Doble Vida ist ein Luxusartikel,
Bienvenido al rap, sin mi grupo a él me condujo.
Willkommen im Rap, ohne meine Gruppe führte sie mich dorthin.
Me puedes ver en un bar alternando,
Du kannst mich in einer Bar sehen, wie ich abwechsle (trinke/unterhalte),
O volviendo a casa por la calle y tan encapuchado llorando.
Oder wie ich vermummt weinend die Straße entlang nach Hause gehe.
Mi donativo es mi sonido detonativo, salgo del keo,
Meine Spende ist mein detonativer Sound, ich komme aus der Bude,
En vuelo charter y vuelvo en submarino
Im Charterflug und kehre im U-Boot zurück
eres un crack, un cristal roto,
Du bist ein Crack, ein zerbrochenes Glas,
Y esas posturitas? A qué juegas en esa foto?
Und diese Posen? Was spielst du auf diesem Foto?
Cuando tocamos un micro, el mundo se vuelve loco.
Wenn wir ein Mikro anfassen, dreht die Welt durch.
Yo controlo el tema desde casi que era un cigoto.
Ich kontrolliere das Thema, seit ich fast eine Zygote war.
Tengo orgasmos eléctricos, abrazos terapéuticos,
Ich habe elektrische Orgasmen, therapeutische Umarmungen,
Conmigo lo flipas, soy tu ácido lisérgico
Mit mir flippst du aus, ich bin deine Lysergsäure
Al borde del escenario de vértigo,
Am Rande der Bühne, schwindelerregend,
Mi estilo no es fresco, es desértico.
Mein Stil ist nicht frisch, er ist wüstenhaft.
Gastrónomos pensarán que estoy piyuli, porque como
Feinschmecker werden denken, ich bin pingelig, denn wie
Cocina una madre no se come ni en el buyi,
Eine Mutter kocht, isst man nicht mal im Bulli,
Llevo tiempo fuera y vuelvo a mi city por fin,
Ich war lange weg und kehre endlich in meine City zurück,
Aunque uno no es de donde nace,
Obwohl man nicht von dort ist, wo man geboren wird,
Si no de donde quiere morir!
Sondern von dort, wo man sterben will!
Esto es así, no nos puedes cambiar
So ist das, du kannst uns nicht ändern
Estamos en el rap de por vida,
Wir sind im Rap auf Lebenszeit,
Esto es así, no lo puedes negar,
So ist das, du kannst es nicht leugnen,
Estamos en el rap de por vida! Las maquetas, dónde están?!
Wir sind im Rap auf Lebenszeit! Die Demos, wo sind sie?!
Disco de oro, dónde está?!
Die Goldene Schallplatte, wo ist sie?!
Y la cerveza, dónde está?!
Und das Bier, wo ist es?!
El orgasmo, dónde está?!
Der Orgasmus, wo ist er?!
Los estilos, dónde están?!
Die Stile, wo sind sie?!
Y los temazos, dónde están?!
Und die Hammer-Tracks, wo sind sie?!
Esa peña, dónde está?!
Diese Leute, wo sind sie?!
Y el concierto, dónde fue?!
Und das Konzert, wo war es?!
Fue en el Paseo Independencia, joder macho, que pasada,
Das war am Paseo Independencia, verdammt Mann, wie krass,
Allí dimos un concierto, toda la calle cortada,
Dort gaben wir ein Konzert, die ganze Straße war gesperrt,
Y cada país que visitamos somos la embajada.
Und jedes Land, das wir besuchen, da sind wir die Botschaft.
(Rap Solo, banda organizada, más peso que una tonelada!)
(Rap Solo, organisierte Bande, mehr Gewicht als eine Tonne!)
Atravesando la Duana, oliendo marihuana,
Durch den Zoll, Marihuana riechend,
Alrededor del mundo para dos hermanos de habla hispana.
Um die Welt für zwei spanischsprachige Brüder.
Es para la comunidad mucho más que una tribu urbana,
Es ist für die Gemeinschaft viel mehr als eine urbane Tribu,
Somos muchos más que ayer y menos que mañana.
Wir sind viel mehr als gestern und weniger als morgen.
De tribu urbana Game Over iban las maquetas (las nuestras),
Von urbaner Tribu Game Over handelten die Demos (unsere),
El DIN A0 por 500 pesetas,
Das DIN A0 für 500 Peseten,
Llevábamos capuchas negras como los poetas,
Wir trugen schwarze Kapuzen wie die Dichter,
Currándonos las letras, de esas que no te cansan,
Arbeiteten hart an den Texten, an denen, die dich nicht ermüden,
Proezas de nuestras cabezas, pero mira,
Heldentaten unserer Köpfe, aber schau,
En la vida real también superamos duras pruebas,
Im wirklichen Leben bestehen wir auch harte Prüfungen,
Jódete si no conectas, represento al Hip Hop mundial
Pech für dich, wenn du nicht connectest, ich repräsentiere den weltweiten Hip Hop
Compuesto de muchas sectas.
Der aus vielen Sekten besteht.
Mañana será otro día, otro día igual.
Morgen wird ein anderer Tag sein, ein anderer gleicher Tag.
No en qué ciudad un concejal no nos dejó actuar,
Ich weiß nicht mehr, in welcher Stadt uns ein Stadtrat nicht auftreten ließ,
Nos tachó de homófobos, pero si soy lesbiano,
Er hat uns als homophob bezeichnet, aber ich bin doch lesbisch,
Y en televisiones no actuamos por Violadores llamarnos.
Und im Fernsehen treten wir nicht auf, weil wir uns Violadores nennen.
Bombos en ritmos son bombas Rumbaglicerinas
Bassdrums in Rhythmen sind Rumbaglycerin-Bomben
Lirico es doctor o no das pausa en la rima,
Lirico ist Doktor oder macht keine Pause im Reim,
Javier Ibarra destrozando el micro y disciplina,
Javier Ibarra zerstört das Mikro und Disziplin,
Maestro Sho Hai players bomb hasta la cocina!
Meister Sho Hai, Player, bomben bis in die Küche!
No lo no lo, no lo puedes negar.
Du kannst es nicht, nicht, nicht leugnen.
Esto es así, no nos puedes cambiar
So ist das, du kannst uns nicht ändern
Estamos en el rap de por vida,
Wir sind im Rap auf Lebenszeit,
Esto es así, no lo puedes negar,
So ist das, du kannst es nicht leugnen,
Estamos en el rap de por vida! -Oye, ¿es cierto que va entrenarte Sho Hai?
Wir sind im Rap auf Lebenszeit! -Hey, stimmt es, dass Sho Hai dich trainieren wird?
+Sí, es cierto.
+Ja, das stimmt.
-Pues no quisiera estar en tu pellejo.
-Na, dann möchte ich nicht in deiner Haut stecken.
+ ¿Por qué?
+ Warum?
-¿Sabes lo que dicen de él?
-Weißt du, was man über ihn sagt?
+Dicen que es inhumano.
+Man sagt, er sei unmenschlich.
-Es mucho peor que eso, te dejará lisiado.
-Er ist viel schlimmer als das, er wird dich zum Krüppel machen.
+¿Qué dices?
+Was sagst du da?
-Te lo aseguro, no exagero, uno que yo conocía fue alumno suyo, si vieras como quedo... Eh, eh! Se quedó sin ningún diente, le arrancó el pelo y le rompió la nariz, ni su padre le reconoció, ese maldito maestro es un sádico y está loco.
-Ich versichere dir, ich übertreibe nicht, einer, den ich kannte, war sein Schüler, wenn du sehen würdest, wie er endete... Eh, eh! Er hatte keinen einzigen Zahn mehr, er riss ihm die Haare aus und brach ihm die Nase, nicht einmal sein Vater erkannte ihn wieder, dieser verdammte Meister ist ein Sadist und er ist verrückt.





Авторы: Ruben Cuevas Garcia, Miguel David Gilaberte, Sergio Rodriguez Fernandez, Javier Ibarra Ramos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.