Sho-Hai - Desnudo - перевод текста песни на немецкий

Desnudo - Sho-Haiперевод на немецкий




Desnudo
Nackt
A esa persona radioactiva, le guardo un sitio
Für diese radioaktive Person halt ich 'nen Platz frei
Después de muerto, su cuerpo a un punto limpio
Nach ihrem Tod, ihr Körper zum Sondermüll
Algunos jóvenes no heredaron mis genes
Manche Jugendliche erbten nicht meine Gene
Sólo heredaron gérmenes
Nur Bakterien und Bazillen
El oficio se pierde, soy un pastor en extinción
Das Handwerk schwindet, ich bin Hirte in Gefahr zu verschwinden
Mira este género en lo que degeneró
Schau, wozu dieses Genre entartete
No es lo que piden, es cómo lo dicen
Nicht was sie sagen, sondern wie sie's formen
Su mensaje me aburre más que el
Ihre Botschaft langweilt mich wie
La mosca cojonera, el mejillón cebra
Die Nervensäge, die Zebramuschelplage
La mala hierba, la medusa en la barba
Das Unkraut, die Qualle im Barthaar
Piña en la pizza, me molestan
Ananas auf Pizza, die stört mich
Algunos rappers llevan en su nombre su cruz
Manche Rapper tragen ihr Kreuz schon im Namen
Como el pobre 2Pack, al revés, Kaputt
Wie der arme 2Pack, rückwärts: Kaputt
De Kanye West ni sus zapas
Nicht mal Kanye Wests Sneaker
Aunque las intento pillar pa' venderlas por el triple en subastas
Doch ich versuch sie zu schnappen, zum Dreifachpreis in Auktionen zu verkloppen
Puede currar en Hooters, Silicon Valley
Kann bei Hooters jobben, Silicon Valley
Kardashian, con menos culo también se caga
Kardashian, mit kleinerem Po kackt die auch
Prótesis explotan, luego viene el drama, ja
Prothesen explodieren, dann kommt das Drama, ha
¿No goma?, no cry, hermana
Kein Gummi? Kein Weinen, Schwester
Lo natural es bello, la moya adorna
Natürlich ist schön, die Eigenart ziert
¿Tú estás a dieta o estás idiota?
Bist du auf Diät oder nur bescheuert?
No sigas modas, no estoy en boga
Folge keinen Trends, ich bin nicht en vogue
Soy fotogénico de espaldas
Fotogen bin ich von hinten
Y con una bolsa de basura en la cara
Mit Müllsack überm Haupt
Respirando perfume de dolor
Atme Schmerz als Parfüm ein
La solución es una liposucción a mi mal humor
Die Lösung wär Fettabsaugung für meine Laune
¿Qué quedó de esa hermandad duradera?
Was blieb von dieser ewigen Bruderschaft?
La amistad que se pierde, nunca fue verdadera
Freundschaft die zerbricht, war nie echt
No te digo un "no" de que "no puedo"
Ich sage kein "nein" im Sinne von "kann nicht"
Ahora te digo un "no" de que "no quiero"
Jetzt mein "nein" heißt nur noch "will nicht"
No soy de nadie, yo soy del mundo
Ich gehöre niemandem, ich gehöre der Welt
Vivo sin nudos, desnudo
Lebe nackt, ohne Fesseln und Knoten
Mudé de piel y dejé de ser mudo
Häutete mich, war nicht länger stumm
Fui el quise y ahora soy el pudo
War der Wollende, nun bin ich der Konnte
No soy de nadie, yo soy del mundo
Ich gehöre niemandem, ich gehöre der Welt
Vivo sin nudos, desnudo
Lebe nackt, ohne Fesseln und Knoten
Mudé de piel y dejé de ser mudo
Häutete mich, war nicht länger stumm
Fui el quise y ahora soy el pudo
War der Wollende, nun bin ich der Konnte
Esta noche tengo a la inspiración secuestrada
Heut Nacht halte ich die Inspiration gefangen
Y pido de rescate una canción entera al alba
Und fordre ein ganzes Lied als Lösegeld bei Tagesanbruch
Quiero perderme en Ushuaia
Will mich verlieren in Ushuaia
Gilipollas, no hablo de discotecas de playa
Trottel, ich rede nicht von Stranddiscos
Jamás conquistaré a esa de los leggins
Niemals erober ich die im Leggings-Dress
Ni echando billes de 500 a la Fontana de Trevi
Selbst wenn ich 500er Scheine in den Trevi-Brünn werf
Mi palique beodo, nadie pudo resultón
Mein Gelaber voll Suff, nie war es glücklich
Y hablando y hablando al final se ablandó
Redend und redend wurde sie schließlich weich
Me enmudece, cuando se humedece
Sie macht mich sprachlos, wenn sie feucht wird
Y metí mi galimatías en su tejemaneje
Und ich schob mein Kauderwelsch in ihr Spiel
Recuerdo de ese dulce meneo, por Dios
Erinnere mich an dieses süße Wackeln, bei Gott
Por proa por popa, por Atlante y por Detroit
Von Bug bis Heck, von Atlantis bis Detroit
Aunque sólo le encaba el que cantaba
Obschon nur der Sänger ihr gefiel
Era una mera actriz, una meretriz, y de amor, nada
War sie Schauspielerin, Hure, ohne Liebe
Solía rallarme por esa tía
Pflog mich aufzureiben für diese Frau
Pero sólo sentía melancolía a como me la comía
Doch fühlte nur Schwermut wie ich sie verspeist
Celebro más el aniversario
Ich feier das Trennungsjubiläum mehr
De esa ruptura más que mi cumpleaños
Als meinen eigenen Geburtstag
En el amor no son todos bonitos halagos
In der Liebe sind nicht alle Schmeicheleien sanft
Me dijo: "querido, sácamela que me cago"
Sie sagte: "Schatz, zieh ihn raus, ich muss kacken"
Yo siempre salgo ganando
Ich geh immer als Sieger hervor
Aunque me arrasqué el culo y ponga "siga buscando"
Auch wenn ich den Arsch aufriss und "weiter suchen" zeig
Me miro al espejo y veo a Joseph Merrick
Ich blick in den Spiegel und sehe Joseph Merrick
Pobre sonriente monstruo infeliz
Ärmster lächelnder unglücklicher Monstrum
Joven promesa en la cancha, muñeca de oro jugando
Junges Talent auf dem Court, Goldenes Mädchen spielend
Hasta que cambié pelotas por pelotazos
Bis ich Bälle gegen Kanonenschüsse tauschte
Filósofo de barras
Philosoph der Tresen
Para beber cerveza no hay que tener sed, hay que tener ganas, ja
Um Bier zu trinken brauchts keinen Durst, bloß Lust, ha
No soy de nadie, yo soy del mundo
Ich gehöre niemandem, ich gehöre der Welt
Vivo sin nudos, desnudo
Lebe nackt, ohne Fesseln und Knoten
Mudé de piel y dejé de ser mudo
Häutete mich, war nicht länger stumm
Fui el quise y ahora soy el pudo
War der Wollende, nun bin ich der Konnte
No soy de nadie, yo soy del mundo
Ich gehöre niemandem, ich gehöre der Welt
Vivo sin nudos, desnudo
Lebe nackt, ohne Fesseln und Knoten
Mudé de piel y dejé de ser mudo
Häutete mich, war nicht länger stumm
Fui el quise y ahora soy el pudo
War der Wollende, nun bin ich der Konnte
No soy de nadie, yo soy del mundo
Ich gehöre niemandem, ich gehöre der Welt
Vivo sin nudos, desnudo
Lebe nackt, ohne Fesseln und Knoten
Mudé de piel y dejé de ser mudo
Häutete mich, war nicht länger stumm
Fui el quise y ahora soy el pudo
War der Wollende, nun bin ich der Konnte
No soy de nadie, yo soy del mundo
Ich gehöre niemandem, ich gehöre der Welt
Vivo sin nudos, desnudo
Lebe nackt, ohne Fesseln und Knoten
Mudé de piel y dejé de ser mudo
Häutete mich, war nicht länger stumm
Fui el quise y ahora soy el pudo
War der Wollende, nun bin ich der Konnte





Авторы: Rubén Cuevas García, Sergio Rodríguez Fernández


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.