Sho-Hai - El Amante Nefasto - перевод текста песни на немецкий

El Amante Nefasto - Sho-Haiперевод на немецкий




El Amante Nefasto
Der Unheilvolle Geliebte
Normal que no me quieras
Es normal, dass du mich nicht liebst
Si quiero más a mis colegas o a mis cervezas o a mis Jordan nuevas
Denn ich mag meine Kumpels oder mein Bier oder meine neuen Jordans mehr
Yo aposté por esto, de veras
Ich habe darauf gesetzt, ehrlich
Aposté cien pavos a que no llegábamos ni a primavera
Setzte hundert Mäuse, dass wir nicht mal bis zum Frühling durchhalten
Por lo que se ve, debo de ser el novio cadáver
Wie es scheint, muss ich der Leichenfreund sein
Que si mi amor es un fraude, después de los huevos dejarme
Wenn meine Liebe ein Betrug ist, lass mich nach dem Frühstück fallen
Esto más que un noviazgo es un contrato
Das hier ist eher ein Vertrag als eine Beziehung
Por eso soy el amante nefasto
Darum bin ich der unheilvolle Geliebte
Hagamos ese viaje, yo ya sin ilusión a donde quieras
Lass uns die Reise machen, ich bereits illusionslos, wohin du willst
A la playa, a la montaña o la mierda
Zum Strand, in die Berge oder in die Scheiße
No sé, no por qué se puso así
Ich weiß nicht, wieso das so wurde
Si de regalo de aniversario la llevé de cena a un Burger King
Hab sie zum Jahrestag doch ins Burger King zum Dinner ausgeführt
pensando en formar una familia
Du denkst an Familiengründen
Yo pensando en nunca separarme de la mía
Ich denke nie von meiner zu lassen
Que todo puede ser, déjalo que fluya
Alles kann sein, lass es fließen
O te compras un mono y le pones nombre de humano y le acunas
Oder kaufst dir einen Affen, nennst ihn menschlich und wiegst ihn
Le aburres, rutina ¿Un cine? Cansina
Du langweilst ihn, Routine. Kino? Nervt
¿Salimos? No hay ganas ¿Un polvo? Dormida
Ausgehen? Kein Bock. Sex? Du penschst
¿De ciego o en casa? ¿Un chino o pizza?
Blind oder heim? Chinese oder Pizza?
¿Me quieres? Sí, mucho; no creo, mentira
Liebst du mich? Ja, viel; glaub nicht, Lüge
Eres agua y me pido ser aceite
Du bist Wasser und ich will Öl sein
Me resbalan tus cabreos quinceañeros adolescentes
Deine Teenie-Wutanfälle rutschen mir ab
¿El sexo? Pues bueno, hubo mejores
Der Sex? Naja, es gab bessere
Mejor es eso que nada, pero no en mi top ten.
Besser als nichts, doch nicht in meiner Top Ten
Amante nefasto, el rey de bastos
Unheilvoller Liebhaber, König der Stäbe
El rey de copas, más puro que Castro
König der Kelche, reiner als Castro
Tú, Margaret Astor, yo, nada en mi rostro
Du, Margaret Astor, ich, nix an mir kostbar
Tú, ropa de moda, yo, todo en el rastro
Du, Modekleider, ich, alles vom Trödel
El amante nefasto, el rey de bastos
Der unheilvolle Geliebte, König der Stäbe
El rey de copas, más puro que Castro
König der Kelche, reiner als Castro
Tú, Margaret Astor, yo, nada en mi rostro
Du, Margaret Astor, ich, nix an mir kostbar
Tú, ropa de moda, yo, todo en el rastro.
Du, Modekleider, ich, alles vom Trödel
¿Sales conmigo y mis amigos o te aburres?
Gehst du mit mir und meinen Freunden aus oder gähnst du?
O yo con tus amigas que me aburren más que un lunes
Oder ich mit deinen Freundinnen, langweiliger als Montage
El eterno dilema de la balanza amorosa
Das ewige Dilemma der Liebeswaage
Que si das más que yo o yo más que tú, me cansa
Ob du mehr gibst als ich oder ich als du, ermüdet
No es que anteponga mi curro ante tus tontos antojos
Es geht nicht um Job vor deinen Launen
No vivo del aire, prefiero rapear, qué coño
Leb nicht von Luft, lieber rappen, verdammt!
Mejor, solo, soltero y solitario
Besser solo, ledig und einsam
Un maño ermitaño que saca discos cada ciertos años
Ein Maño-Eremit, der selten Alben rausbringt
No te quiero más que a otras
Ich mag dich nicht mehr als andere Frauen
El listón está alto por mucho escote que te pongas
Die Latte ist hoch trotz tiefem Ausschnitt
Borracho soy un drama en la cama, un Lorenzo Lamas sin llamas
Betrunken Drama im Bett, ein löschener Lorenzo Lamas
Pero mientras haya dedo y lengua, aún queda hombre, mi amada
Doch solang Finger und Zunge da, bleibt Mann, meine Dame
Es menos ángel y más súcubo
Weniger Engel, mehr Dämonin
No hay distancia entre un "Te quiero" y un "Vete a tomar por culo"
Kein Abstand zwischen Ich liebe dich und Verpiss dich
Nuestro futuro es no ser nada y no me duele
Unsre Zukunft heißt Nichts-sein, das schmerzt nicht
Yo de litronas, vodka del beber
Ich mit Bügeln, du mit Wodka saufen
Tus cartas de falso amor ya yacen
Deine falschen Liebesbriefe liegen nun
En el contenedor azul de papel y cartón de reciclaje
Im blauen Papiercontainer verrottend
a Boston y yo a California y vamos hablando
Du nach Boston, ich nach Kalifornien, wir sagen
Cuanto más lejos mejor pa' no olvidarnos
Je weiter desto besser um uns zu vergessen
Ya solo, codo con codo, con las barras de antros
Jetzt allein, Arm in Arm mit Barhockern
Dejándome los cuartos a gustos, sin lazos
Geb mein Geld mit Vergnügen aus, ohne Fesseln
Cada vez me tiran menos estas afinidades
Diese Zuneigung zieht mich immer weniger an
Seré nefasto pero la amante desastre.
Bin ich unheilvoll, bist du die Desaster-Geliebte
El amante nefasto, el rey de bastos
Der unheilvolle Geliebte, König der Stäbe
El rey de copas, más puro que Castro
König der Kelche, reiner als Castro
Tú, Margaret Astor, yo, nada en mi rostro
Du, Margaret Astor, ich, nix an mir kostbar
Tú, ropa de moda, yo, todo en el rastro
Du, Modekleider, ich, alles vom Trödel
El amante nefasto, el rey de bastos
Der unheilvolle Geliebte, König der Stäbe
El rey de copas, más puro que Castro
König der Kelche, reiner als Castro
Tú, Margaret Astor, yo, nada en mi rostro
Du, Margaret Astor, ich, nix an mich kostbar
Tú, ropa de moda, yo, todo en el rastro
Du, Modekleider, ich, alles vom Trödel
Y ahora sólo con yo
Und jetzt nur mit mir
Codo con codo con todo co
Arm in Arm mit allem Ko
Lleno de líquido sinovial
Voll Gelenkschmiere
Sin obviar que este pájaro está en la inopia
Nicht zu übersehen: Dieser Vogel pennt
Y no pía y novia tenía ¿Y qué tal?
Und singt nicht und hatte ne Freundin Wie geht's dir?
Y ahora sólo con yo
Und jetzt nur mit mir
Codo con codo con todo co
Arm in Arm mit allem Ko
Lleno de líquido sinovial
Voll Gelenkschmiere
Sin obviar que este pájaro está en la inopia
Nicht zu übersehen: Dieser Vogel pennt
Y no pía y novia tenía ¿Y qué tal?
Und singt nicht und hatte ne Freundin Wie geht's dir?
Rap Solo
Rap Solo





Авторы: Rubén Cuevas García, Sergio Rodríguez Fernández


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.