Sho-Hai - El Amante Nefasto - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sho-Hai - El Amante Nefasto




El Amante Nefasto
The Nefarious Lover
Normal que no me quieras
It's normal that you don't love me
Si quiero más a mis colegas o a mis cervezas o a mis Jordan nuevas
If I love my buddies, or my beers, or my new Jordans more
Yo aposté por esto, de veras
I bet on this, really
Aposté cien pavos a que no llegábamos ni a primavera
I bet a hundred bucks that we wouldn't even make it to spring
Por lo que se ve, debo de ser el novio cadáver
From what I can see, I must be the corpse boyfriend
Que si mi amor es un fraude, después de los huevos dejarme
If my love is a fraud, just leave me after you're done
Esto más que un noviazgo es un contrato
This is more of a contract than a relationship
Por eso soy el amante nefasto
That's why I'm the nefarious lover
Hagamos ese viaje, yo ya sin ilusión a donde quieras
Let's take that trip, I'm already without any excitement, wherever you want
A la playa, a la montaña o la mierda
To the beach, the mountains, or whatever crap
No sé, no por qué se puso así
I don't know, I don't know why you got like this
Si de regalo de aniversario la llevé de cena a un Burger King
If for our anniversary gift, I took you to Burger King for dinner
pensando en formar una familia
You're thinking about starting a family
Yo pensando en nunca separarme de la mía
I'm thinking about never separating from mine
Que todo puede ser, déjalo que fluya
Everything is possible, just let it flow
O te compras un mono y le pones nombre de humano y le acunas
Or buy a monkey, give it a human name, and rock it to sleep
Le aburres, rutina ¿Un cine? Cansina
You're bored, routine. A movie? Tiring
¿Salimos? No hay ganas ¿Un polvo? Dormida
Go out? No desire. Sex? Asleep
¿De ciego o en casa? ¿Un chino o pizza?
Blindfolded or at home? Chinese or pizza?
¿Me quieres? Sí, mucho; no creo, mentira
Do you love me? Yes, a lot; I don't think so, lie
Eres agua y me pido ser aceite
You are water and I ask to be oil
Me resbalan tus cabreos quinceañeros adolescentes
Your teenage tantrums just slide off me
¿El sexo? Pues bueno, hubo mejores
Sex? Well, it's been better
Mejor es eso que nada, pero no en mi top ten.
It's better than nothing, but you're not in my top ten.
Amante nefasto, el rey de bastos
Nefarious lover, the king of clubs
El rey de copas, más puro que Castro
The king of hearts, purer than Castro
Tú, Margaret Astor, yo, nada en mi rostro
You, Margaret Astor, me, nothing on my face
Tú, ropa de moda, yo, todo en el rastro
You, trendy clothes, me, everything from the flea market
El amante nefasto, el rey de bastos
The nefarious lover, the king of clubs
El rey de copas, más puro que Castro
The king of hearts, purer than Castro
Tú, Margaret Astor, yo, nada en mi rostro
You, Margaret Astor, me, nothing on my face
Tú, ropa de moda, yo, todo en el rastro.
You, trendy clothes, me, everything from the flea market.
¿Sales conmigo y mis amigos o te aburres?
Do you hang out with me and my friends or do you get bored?
O yo con tus amigas que me aburren más que un lunes
Or me with your friends who bore me more than a Monday
El eterno dilema de la balanza amorosa
The eternal dilemma of the love scale
Que si das más que yo o yo más que tú, me cansa
Whether you give more than me or I more than you, it tires me
No es que anteponga mi curro ante tus tontos antojos
It's not that I prioritize my work over your silly whims
No vivo del aire, prefiero rapear, qué coño
I don't live on air, I prefer to rap, damn it
Mejor, solo, soltero y solitario
Better alone, single and solitary
Un maño ermitaño que saca discos cada ciertos años
A hermit from Aragon who releases albums every few years
No te quiero más que a otras
I don't love you more than others
El listón está alto por mucho escote que te pongas
The bar is high no matter how much cleavage you show
Borracho soy un drama en la cama, un Lorenzo Lamas sin llamas
Drunk, I'm a drama in bed, a Lorenzo Lamas without flames
Pero mientras haya dedo y lengua, aún queda hombre, mi amada
But as long as there's a finger and a tongue, there's still a man, my love
Es menos ángel y más súcubo
Less of an angel and more of a succubus
No hay distancia entre un "Te quiero" y un "Vete a tomar por culo"
There's no distance between an "I love you" and a "Go f*** yourself"
Nuestro futuro es no ser nada y no me duele
Our future is to be nothing and it doesn't hurt me
Yo de litronas, vodka del beber
Me with liters, you with fancy vodka
Tus cartas de falso amor ya yacen
Your letters of false love now lie
En el contenedor azul de papel y cartón de reciclaje
In the blue recycling bin for paper and cardboard
a Boston y yo a California y vamos hablando
You to Boston and me to California and let's keep in touch
Cuanto más lejos mejor pa' no olvidarnos
The further the better so we don't forget each other
Ya solo, codo con codo, con las barras de antros
Now alone, side by side, with the bars of nightclubs
Dejándome los cuartos a gustos, sin lazos
Spending my money on pleasures, without ties
Cada vez me tiran menos estas afinidades
These affinities pull me less and less each time
Seré nefasto pero la amante desastre.
I may be nefarious but you're the disaster lover.
El amante nefasto, el rey de bastos
The nefarious lover, the king of clubs
El rey de copas, más puro que Castro
The king of hearts, purer than Castro
Tú, Margaret Astor, yo, nada en mi rostro
You, Margaret Astor, me, nothing on my face
Tú, ropa de moda, yo, todo en el rastro
You, trendy clothes, me, everything from the flea market
El amante nefasto, el rey de bastos
The nefarious lover, the king of clubs
El rey de copas, más puro que Castro
The king of hearts, purer than Castro
Tú, Margaret Astor, yo, nada en mi rostro
You, Margaret Astor, me, nothing on my face
Tú, ropa de moda, yo, todo en el rastro
You, trendy clothes, me, everything from the flea market
Y ahora sólo con yo
And now just with myself
Codo con codo con todo co
Side by side with everything co-
Lleno de líquido sinovial
Full of synovial fluid
Sin obviar que este pájaro está en la inopia
Without ignoring that this bird is in the dark
Y no pía y novia tenía ¿Y qué tal?
And doesn't chirp and had a girlfriend. And you, how are you?
Y ahora sólo con yo
And now just with myself
Codo con codo con todo co
Side by side with everything co-
Lleno de líquido sinovial
Full of synovial fluid
Sin obviar que este pájaro está en la inopia
Without ignoring that this bird is in the dark
Y no pía y novia tenía ¿Y qué tal?
And doesn't chirp and had a girlfriend. And you, how are you?
Rap Solo
Rap Solo





Авторы: Rubén Cuevas García, Sergio Rodríguez Fernández


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.