Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hodio Con Xhelazz
Hass mit Xhelazz
(Odio
se
escribe
con
H,
(Hass
schreibt
man
mit
H,
Bebemos
del
mismo
litro,
Wir
trinken
aus
demselben
Liter,
Salimos
de
la
misma
cueva,
Wir
kommen
aus
derselben
Höhle,
Porque
a
veces
encontramos
el
odio
Weil
wir
manchmal
den
Hass
finden
En
la
fuerza
que
el
amor
nos
Niega)
In
der
Kraft,
die
die
Liebe
uns
verweigert)
Odio,
muchos
caminos
conducen
a
él,
Hass,
viele
Wege
führen
zu
ihm,
Si
le
das
la
vuelta
al
palabro,
Wenn
du
das
Wort
umdrehst,
Con
él
escúchame,
Hör
mir
damit
zu,
Si
te
quiero
tu
sufrimiento
es
el
mio,
Wenn
ich
dich
liebe,
ist
dein
Leid
auch
meines,
Yo
comparto
tu
desdicha
para
que
Ich
teile
dein
Unglück,
damit
es
Te
duela
menos
mi
amigo.
Dir
weniger
wehtut,
meine
Freundin.
Hodio
con
H,
y
la
H
dejó
de
ser
muda,
Hass
mit
H,
und
das
H
ist
nicht
mehr
stumm,
Un
respeto
a
tus
mayores
hijo
de
la
grandísima
puta,
Respekt
vor
deinen
Älteren,
du
verdammtes
Miststück,
Es
normal
que
la
mierda
huela
a
lo
que
comes,
Es
ist
normal,
dass
Scheiße
nach
dem
riecht,
was
du
isst,
Por
eso
tu
mierda
huele
a
poyas
con
tendones.
Deshalb
riecht
deine
Scheiße
nach
Schwänzen
mit
Sehnen.
Soy
heavy
metal,
las
feas
verdades
son
las
que
ofenden,
Ich
bin
Heavy
Metal,
die
hässlichen
Wahrheiten
sind
es,
die
verletzen,
Las
bonitas
mentiras
son
las
que
nos
venden,
Die
schönen
Lügen
sind
es,
die
uns
verkauft
werden,
El
amor
existe
pero
se
gasta,
Die
Liebe
existiert,
aber
sie
nutzt
sich
ab,
Es
una
lástima,
él
aguanta
hasta
que
dice
BASTA,
Es
ist
schade,
sie
hält,
bis
sie
GENUG
sagt,
El
catdecismo
es
el
catecismo
de
ayer
y
siempre,
Der
Katechismus
ist
der
Katechismus
von
gestern
und
immer,
Ampútame,
deseo
vivir
sufriendo
y
no
la
muerte,
Amputiere
mich,
ich
möchte
lieber
leidend
leben
als
sterben,
Satanas
o
sotanas,
me
dan
ganas
de
soterrar
vivos
Satan
oder
Soutanen,
ich
habe
Lust,
diese
ganzen
A
mandatas
de
falsos
raperos
con
bandanas!
Falschen
Rapper
mit
Kopftüchern
lebendig
zu
begraben!
Amar
perdona
lo
malo,
Lieben
verzeiht
das
Schlechte,
Odiar
olvida
lo
bonito,
entendido?
Hassen
vergisst
das
Schöne,
verstanden?
Te
preguntas
por
que
Dios
admite
peleas
en
las
calles?
Du
fragst
dich,
warum
Gott
Kämpfe
auf
den
Straßen
zulässt?
Ignoras
que
en
las
calles
Dios
no
está
admitido.
Du
ignorierst,
dass
Gott
auf
den
Straßen
nicht
zugelassen
ist.
La
televisión
es
agobiante,
Das
Fernsehen
ist
überwältigend,
5 minutos
de
película
y
10
de
los
anunciantes.
5 Minuten
Film
und
10
Minuten
Werbung.
La
tele
es
cuadrada
pero
es
un
negocio
redondo,
Der
Fernseher
ist
quadratisch,
aber
ein
rundes
Geschäft,
Ya
sabes,
te
provoca
dolor
de
cabeza,
Du
weißt
schon,
er
verursacht
Kopfschmerzen,
Y
luego
te
venden
calmantes.
Und
dann
verkaufen
sie
dir
Schmerzmittel.
Seguro
que
odias
tener
la
casa
pequeña,
Sicher
hasst
du
es,
eine
kleine
Wohnung
zu
haben,
Donde
vivo
casi
hay
que
cerrar
el
armario
para
abrir
la
nevera,
Wo
ich
wohne,
muss
man
fast
den
Schrank
schließen,
um
den
Kühlschrank
zu
öffnen,
Amuebla
tu
cabeza
si
no
hay
dinero.
Möbliere
deinen
Kopf,
wenn
kein
Geld
da
ist.
Algunos
van
al
Ikea
solo
para
llevarse
lapiceros,
Manche
gehen
zu
Ikea,
nur
um
sich
Bleistifte
zu
holen,
Ese
crédito
en
el
móvil
para
llamar
es
detestable,
Dieses
Guthaben
auf
dem
Handy
zum
Telefonieren
ist
verabscheuungswürdig,
Odio
esa
frase
"su
crédito
está
a
punto
de
agotarse".
Ich
hasse
diesen
Satz
"Ihr
Guthaben
ist
bald
aufgebraucht".
Lo
rico
de
ser
pobre
es
que
no
te
envidia
nadie,
Das
Gute
am
Armsein
ist,
dass
dich
niemand
beneidet,
Apunta
y
no
lo
taches,
hodio
se
escribe
con
H!
Notiere
es
und
streiche
es
nicht
durch,
Hass
schreibt
man
mit
H!
A
mi
me
enfada
que,
Mich
ärgert,
dass,
Y
tú
detestas
que,
Und
du
verabscheust,
dass,
Y
nos
irrita
que
Und
uns
irritiert,
dass
Se
escribe
con
H!
Man
es
mit
H
schreibt!
A
mi
me
agobia
que,
Mich
nervt,
dass,
Y
tú
desprecias
que,
Und
du
verachtest,
dass,
Y
nos
molesta
que,
Und
uns
stört,
dass,
Se
escribe
con
H!
Dicen
que
hay
personas
que
nunca
odian,
Man
es
mit
H
schreibt!
Sie
sagen,
es
gibt
Menschen,
die
niemals
hassen,
Yo
creo
saber
por
qué,
dominan
el
asco,
y
el
ego,
Ich
glaube
zu
wissen,
warum,
sie
beherrschen
den
Ekel
und
das
Ego,
A
esta
gente
sería
difícil
definirles
el
hodio,
Diesen
Leuten
wäre
es
schwer,
Hass
zu
definieren,
En
serio,
como
definir
colores
a
un
ciego.
Im
Ernst,
wie
man
einem
Blinden
Farben
definiert.
Maldigo
las
religiones
tanto
como
ellas
maldicen
a
las
putas
en
los
salmos,
Ich
verfluche
die
Religionen
genauso,
wie
sie
die
Huren
in
den
Psalmen
verfluchen,
Si
a
los
13
el
sexo
nos
parece
pecado,
Wenn
uns
Sex
mit
13
wie
eine
Sünde
erscheint,
A
los
30
un
vicio,
a
los
40
nos
parecerá
muy
muy
caro.
Mit
30
wie
ein
Laster,
wird
er
uns
mit
40
sehr,
sehr
teuer
vorkommen.
Da
rabia,
las
multitudes
se
encierran
en
casa
chateando,
Es
ist
ärgerlich,
die
Menschenmassen
schließen
sich
zu
Hause
ein
und
chatten,
Las
peores
cárceles
tienen
muros,
invisibles,
cuidado,
Die
schlimmsten
Gefängnisse
haben
Mauern,
unsichtbare,
Vorsicht,
En
muchas
calles
de
los
barrios.
In
vielen
Straßen
der
Viertel.
Hay
que
amar
despacio
para
conservar
el
amor,
Man
muss
langsam
lieben,
um
die
Liebe
zu
bewahren,
Odiar
rápido
para
quemar
el
rencor,
y
es
que,
Schnell
hassen,
um
den
Groll
zu
verbrennen,
und
es
ist
so,
dass,
Hay
sentimientos
que
avanzan
en
espiral,
no?
Es
gibt
Gefühle,
die
sich
spiralförmig
entwickeln,
nicht
wahr?
Así
tardan
más
en
traspasar
el
corazón.
So
brauchen
sie
länger,
um
das
Herz
zu
durchdringen.
Odio
a
la
estirpe
aria
que
se
cree
superior,
Ich
hasse
die
arische
Rasse,
die
sich
für
überlegen
hält,
Que
te
enseñe
la
poya
un
negro,
Ein
Schwarzer
soll
dir
seinen
Schwanz
zeigen,
A
ver
qué
raza
es
inferior,
Mal
sehen,
welche
Rasse
unterlegen
ist,
Odio
el
calor
estival,
entre
otras
cosas,
Ich
hasse
die
Sommerhitze,
unter
anderem,
Y
esa
canción
veraniega
no
es
pegadiza,
es
pegajosa,
Und
dieser
Sommerhit
ist
nicht
eingängig,
er
ist
klebrig,
Les
metería
la
cabeza
en
una
taza
de
wáter
en
viña,
Ich
würde
ihnen
den
Kopf
in
eine
Kloschüssel
in
Viña
stecken,
De
éstos
de
tres
días
sin
limpiar
la
orina.
In
eine,
die
seit
drei
Tagen
nicht
vom
Urin
gereinigt
wurde.
Si
bebes
no
molestes,
me
atosigas.
Wenn
du
trinkst,
nerve
nicht,
du
bedrängst
mich.
Mi
rap
es
una
manada
de
búfalos
en
estampida.
Mein
Rap
ist
eine
Herde
Büffel
im
Ansturm.
Odio
ver
sufrir
a
los
que
quiero,
Ich
hasse
es,
die
leiden
zu
sehen,
die
ich
liebe,
Por
eso
me
pego
fuego
cada
vez
que
bebo,
Deshalb
zünde
ich
mich
jedes
Mal
an,
wenn
ich
trinke,
Así
fustigo
a
mi
ego,
dejé
a
personas
huérfanas
de
amor,
So
geißle
ich
mein
Ego,
ich
habe
Menschen
ohne
Liebe
zurückgelassen,
Lo
siento,
no
fue
queriendo,
ahora
me
arrepiento,
Es
tut
mir
leid,
es
war
nicht
beabsichtigt,
jetzt
bereue
ich
es,
Dicen
y
con
razón,
que
el
que
canta
su
mal
espanta,
Sie
sagen,
und
das
zu
Recht,
wer
singt,
vertreibt
sein
Leid,
Y
es
que
el
vivir,
quieras
o
no,
pues
mata.
Und
das
Leben,
ob
du
willst
oder
nicht,
tötet.
Ay
mi
Hip
Hop,
yo
más
te
adoro
que
te
odio,
Ach,
mein
Hip
Hop,
ich
verehre
dich
mehr,
als
ich
dich
hasse,
Pero
a
veces
si
te
estoy
queriendo,
por
qué
me
duele
coño?
Aber
manchmal,
wenn
ich
dich
liebe,
warum
tut
es
dann
verdammt
weh?
A
mi
me
enfada
que,
Mich
ärgert,
dass,
Y
tú
detestas
que,
Und
du
verabscheust,
dass,
Y
nos
irrita
que
Und
uns
irritiert,
dass
Se
escribe
con
H!
Man
es
mit
H
schreibt!
A
mi
me
agobia
que,
Mich
nervt,
dass,
Y
tú
desprecias
que,
Und
du
verachtest,
dass,
Y
nos
molesta
que,
Und
uns
stört,
dass,
Se
escribe
con
H!
Man
es
mit
H
schreibt!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Celimendiz Rodellar, Sergio Rodríguez Fernández
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.