Текст и перевод песни Sho-Hai - Infierno
Se
fuerte,
de
mente
Be
strong,
mentally
Si
no
estarás
en
peligro
de
muerte
Or
you'll
be
in
mortal
danger
Ten
suerte
de
que
esta
no
venga
a
verte
Be
lucky
that
death
doesn't
come
to
see
you
Zaragoza
se
viste
de
negro,
de
luto
Zaragoza
dresses
in
black,
in
mourning
Huele
a
azufre
y
me
pican
los
ojos
del
humo
It
smells
of
sulfur
and
my
eyes
sting
from
the
smoke
Infierno
en
la
Tierra,
vida
de
puta
mierda
Hell
on
Earth,
a
shitty
fucking
life
Me
cago
en
la
última
cena,
esa
comida
fue
una
puta
comedia
I
shit
on
the
last
supper,
that
meal
was
a
fucking
comedy
Comedida
mi
forma
de
hacerlo,
ninguna
My
way
of
doing
it
is
restrained,
not
at
all
Lo
que
piensa
el
resto
del
mundo,
me
la
suda
What
the
rest
of
the
world
thinks,
I
don't
give
a
damn
Voy
por
calles
mirando
al
frente
I
walk
the
streets
looking
straight
ahead
Con
la
vista
en
alza
With
my
eyes
raised
Y
creía
haber
pisar
una
mierda
y
era
tu
cara
And
I
thought
I
stepped
on
shit
and
it
was
your
face
Muerte
y
destrucción
es
la
solución
Death
and
destruction
is
the
solution
Queremos
ver
tu
cadáver
en
descomposición
We
want
to
see
your
corpse
decomposing
Años
pasan
y
pesan
a
veces
en
peligro
Years
go
by
and
sometimes
weigh
heavily
in
danger
No
somos
los
de
antes
pero
sí
somos
los
mismos
We're
not
the
same
as
before
but
we're
still
the
same
El
hombre
que
más
sonríe
del
mundo
hoy
está
triste
The
man
who
smiles
the
most
in
the
world
is
sad
today
Como
siempre
se
refugia
en
el
alpiste
As
always,
he
takes
refuge
in
birdseed
Mi
rap
de
metal
es
una
divinidad
My
metal
rap
is
a
divinity
Raperos
de
hojalata
de
v
de
sound
de
bi-bi-bizak
Tin
rappers
from
v
de
sound
of
bi-bi-bizak
Que
esperabas
antes
siempre
sonriendo
What
did
you
expect
before,
always
smiling
Si
me
estoy
muriendo
en
el
intento
If
I'm
dying
trying
Es
fácil
decir
me
planta
cara
y
venga
It's
easy
to
say
stand
up
to
me
and
come
on
Y
escucha
la
mierda
que
este
hombre
alberga!
And
listen
to
the
shit
this
man
harbors!
[Estribillo]
(x2)
[Chorus]
(x2)
El
odio
que
le
tengo
es
demencial,
The
hatred
I
have
for
it
is
insane,
Yo
a
la
vida
no
la
puedo
ni
contemplar,
I
can't
even
contemplate
life,
A
los
ojos
fijamente
no
la
puedo
mirar,
I
can't
look
it
straight
in
the
eye,
Es
un
infierno
de
tortura
existencial!
It's
a
hell
of
existential
torture!
Pagaría
lo
que
fuera
por
ser
feliz
I
would
pay
anything
to
be
happy
Una
puta
hora
al
día
One
fucking
hour
a
day
Pero
la
historia
esta
jodida,
muy
jodida,
madre
mía
But
this
story
is
fucked
up,
very
fucked
up,
oh
my
God
He
pensado
en
irme
voluntariamente
I
thought
about
leaving
voluntarily
Ahora
tengo
que
pensar
en
quedarme
y
quererme
Now
I
have
to
think
about
staying
and
loving
myself
También
aprovecho
antes
de
que
se
me
lleven
obligado
I
also
take
advantage
before
they
take
me
away
by
force
Con
mis
pocos
juicios
evasivos
vamos
tirando
With
my
few
evasive
judgments
we're
getting
by
No
quiero
pensar
en
nada,
y
así
no
me
pudro
I
don't
want
to
think
about
anything,
and
that
way
I
don't
rot
Es
chungo
que
otro
un
humano
actúa
por
impulsos
It's
rough
that
another
human
acts
on
impulses
Bendigo
mi
micro
y
al
espíritu
hardcore
I
bless
my
microphone
and
the
hardcore
spirit
Maldigo
la
secta
con
más
adeptos
I
curse
the
sect
with
the
most
followers
La
de
los
cristianos
That
of
the
Christians
Ya
no
creo
en
nada
y
ni
en
nadie
I
no
longer
believe
in
anything
or
anyone
Tengo
razones
para
estar
seguro
de
mis
no
creencias
celestiales
I
have
reasons
to
be
sure
of
my
non-celestial
beliefs
Cada
vez
cuento
con
menos
familiares
Every
time
I
have
fewer
family
members
En
fechas
entrañables
sin
entrañas,
navidades
On
entrañable
dates
without
entrails,
Christmases
Más
amen
y
menos
amén
More
amen
and
less
amen
Que
el
amor
es
el
motor
del
mundo
y
es
necesario
querer
That
love
is
the
engine
of
the
world
and
it
is
necessary
to
love
Vida
de
rosas,
vida
de
fosas
comunes
Life
of
roses,
life
of
mass
graves
Lo
de
son
bonitas
depende
para
que
se
usen
Whether
they
are
beautiful
depends
on
what
they
are
used
for
Dan
alegrías
para
bonitos
romances
They
give
joy
for
beautiful
romances
Y
asocian
forma
de
coronas
para
funerales
And
associate
the
shape
of
crowns
for
funerals
Honran
a
la
muerte
y
a
la
vida
They
honor
death
and
life
Yo
ya
no
tengo
padre
ni
abuela
I
no
longer
have
a
father
or
grandmother
Ni
Dios
que
me
bendiga
No
God
to
bless
me
Sonríe,
mira
cámara
Smile,
look
at
the
camera
Dejadme
en
paz,
no
tengo
ganas
de
nada
Leave
me
alone,
I
don't
feel
like
doing
anything
Estoy
autodestructivo
I'm
self-destructive
Sólo
veo
caos
y
lluvia
de
fuego
en
el
mundo
que
vivo!
I
only
see
chaos
and
rain
of
fire
in
the
world
I
live
in!
[Estribillo]
(x2)
[Chorus]
(x2)
El
odio
que
le
tengo
es
demencial,
The
hatred
I
have
for
it
is
insane,
Yo
a
la
vida
no
la
puedo
ni
contemplar,
I
can't
even
contemplate
life,
A
los
ojos
fijamente
no
la
puedo
mirar,
I
can't
look
it
straight
in
the
eye,
Es
un
infierno
de
tortura
existencial!
It's
a
hell
of
existential
torture!
Eh
you,
ahá,
no
puedo...
Eh
you,
ahá,
I
can't...
Puta
vida...
puta
muerte...
puto
infierno...
Fucking
life...
fucking
death...
fucking
hell...
No!
No
tenéis
ni
puta
idea
de
lo
que
este
humano
siente
No!
You
have
no
fucking
idea
what
this
human
feels
Vacaciones
infernales
de
enero
a
diciembre,
siempre
Infernal
vacations
from
January
to
December,
always
Sube
que
te
llevo,
monta
que
nos
vamos
Get
in,
I'll
take
you,
get
on,
let's
go
Al
paraíso
más
negro
que
jamás
hayas
soñado
To
the
blackest
paradise
you've
ever
dreamed
of
Mientras
gente
rehacen
sus
vidas
yo
deshago
la
mía
While
people
rebuild
their
lives
I
undo
mine
Sin
molestarme
voy
con
la
conciencia
muy
tranquila
Without
bothering
me
I
go
with
a
very
clear
conscience
Aunque
púdreme,
alcohol
hazme
un
favor,
mátame!
Even
though
I
rot,
alcohol
do
me
a
favor,
kill
me!
(Mátame,
mátame,
mátame...)
(Kill
me,
kill
me,
kill
me...)
[Estribillo]
(x2)
[Chorus]
(x2)
El
odio
que
le
tengo
es
demencial,
The
hatred
I
have
for
it
is
insane,
Yo
a
la
vida
no
la
puedo
ni
contemplar,
I
can't
even
contemplate
life,
A
los
ojos
fijamente
no
la
puedo
mirar,
I
can't
look
it
straight
in
the
eye,
Es
un
infierno
de
tortura
existencial!
It's
a
hell
of
existential
torture!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Rodriguez Fernandez, Mario Celimendiz Rodellar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.